【摘 要】
:
基层党组织是党密切联系群众的纽带,是宣传落实党的路线、方针、政策的喉舌.2020年6月29日,习近平总书记在中共中央政治局集体学习时强调:基层党组织是贯彻落实党中央决策部
论文部分内容阅读
基层党组织是党密切联系群众的纽带,是宣传落实党的路线、方针、政策的喉舌.2020年6月29日,习近平总书记在中共中央政治局集体学习时强调:基层党组织是贯彻落实党中央决策部署的最后一公里,不能出现断头路,要坚持大抓基层的鲜明导向,有效实现党的组织和党的工作全覆盖,把各领域基层党组织建设成为实现党的领导的坚强战斗堡垒.因此,做好基层党员队伍建设,关键是建立健全党员培养选拔、教育培训、监督管理等各项管理制度,综合运用培养、选拔、教育、使用、监督、管理等各种手段,不断提高广大党员的综合素质及能力水平,逐步适应企业现代化建设,为持续推进公司科学发展、和谐发展提供有力的组织保障.笔者建议可采取以下措施.
其他文献
在抗击新冠肺炎疫情取得重大战略成果的重要节点,深入研究抗疫工程建设中如何发挥国企基层党组织战斗堡垒作用,对于国有企业基层党组织未来更有效地应对突发重大风险,具有重
社会经济的迅速发展,为城市道路交通运输提供了良好的发展机遇,在各类车辆不断增加、驾驶人员队伍不断扩大的同时,城市人、车、路、环境矛盾进一步凸现,道路交通事故频发,交通安全
电影《我不是药神》作为2018年最具代表性的中国影片之一,塑造的人物角色深入人心,反映的现实问题引起了人们的高度重视.在电影市场全球化的进程中,为了让中国的影视佳作打入
中国文学在世界上的地位相对微弱,一部分原因是因为中国文学在翻译成别国语言的时候经常会经历“水土不服”的状况,外国读者在阅读的时候因为翻译和文化原因会对中国文学产生
语言经济学涉及语言学与经济学,主要探讨经济学与语言优化的关系.语言经济学包括三个原则:经济原则、效用原则和合作原则.本文从语言经济学三大原则的视角,以《甄嬛传》为例,
《夜莺颂》是英国浪漫主义诗人约翰·济慈的代表作.《夜莺颂》自19世纪诞生以来就被广为传阅.中外译者曾用英、日、法、德、中和俄等在内的数国语言以全译、节译或缩译的形式
本文是一篇关于老舍散文的汉英翻译实用报告.散文是一种短小精悍的文体,可以是抒情、叙事、记录和寓言,其形式和内容是灵活多样的.本文以郭沫若的翻译理论为指导,对所选原文
面子威胁行为(Face Threatening Acts)是一种有可能伤害说话者或听者面子的言语行为.拒绝行为便是其中一种,如果表达不当,很可能损害交际双方的面子.公共场合的面子威胁行为,