美国州名别称(一)

来源 :疯狂英语·口语版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a4253272566
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  美利坚合众国(the United States of America)是一个由五十个州和一个联邦直辖特区组成的宪政联邦共和制国家。除了本名之外,这五十一个地区都有自己的别称。那么,从本期开始,我们将一同了解这些有趣的名称以及它们背后的故事。
  
  A nickname is a shortened form of a person’s name. A nickname can also be a descriptive name for a person, place or thing.
  America’s fifty states have some of the most historically interesting nicknames.
  Alabama is known as the Heart of Dixie because it is in the very middle of a group of states in the Deep South. Dixie itself is a nickname for the American South. It started when Louisiana printed notes with the French word for “ten” on them. “Deece”, or D-I-X, led to “Dixie”.
  Way up north, Alaska is called the Last Frontier for understandable reasons. Near the Arctic Circle, it was the final part of the nation to be explored and settled.
  Arizona is the Grand Canyon State because of the famous winding canyon carved by the Colorado River.
  The southern state of Arkansas is the Land of Opportunity. The state legislature chose this nickname. Arkansas is rich in natural resources and has become a favorite place for older people to retire.
  In a popular Spanish book, a fictional island called “California” was filled with gold. Sure enough, plenty of it was
  discovered in the real California, in 1848. This started a gold rush unlike any other in American history in the Golden State.
  You would think Colorado would be known as the Rocky Mountain State. But its nickname is the Centennial State. That is because it became a state in 1876,
  exactly one hundred years after the nation declared its independence.
  Connecticut is called the Nutmeg State after a spice. Connecticut Yankees, as people in this northeast state are called, are known to be smart in business. So smart that it was said they could sell wooden, meaning false, nutmegs to strangers.
  Little Delaware is called the First State because it was the first state—the first to
  approve the new United States Constitution.
  The southern state of Florida likes to tell about its sunny days and fine beaches. So Florida is the Sunshine State.
  Florida’s neighbor to the north grows some of the sweetest fruit in America. So Georgia is the Peach State.
  Hawaii, far out in the Pacific Ocean, is the Aloha State. That is the friendly greeting that means both “hello” and “goodbye” in the native Hawaiian language. So, aloha for now.
  
  ● 阿拉巴马州(Alabama)位于美国东南部,其首府是蒙哥马利(Montgomery)。 “迪克西”(dixie)一词本身就是指美国南部地区,而阿拉巴马州位于该地区中部,“迪克西的心脏”(the Heart of Dixie)这一昵称便由此而来。
  ● 阿拉斯加州(Alaska)位于美国西北太平洋东岸,是美国面积最大的州,其首府是朱诺(Juneau)。阿拉斯加一词源于阿留申语的“Alyeska”,意为“很大的陆地”。阿拉斯加州远离美国本土大陆,加上大部分地区尚未开发,因此被称为“最后的边疆”(the Last Frontier)。
  ● 亚利桑那州(Arizona)位于美国西南部,由于特殊的地理位置,这里拥有由科罗拉多河切割而成的科罗拉多大峡谷,自然景观独特且壮观,因此被称为“大峡谷州”(the Great Canyon State)。
  ● 美国前总统比尔·克林顿(Bill Clinton)的家乡阿肯色州(Arkansas),位于美国东南部,首府是小石城(Little Rock)。这里自然资源丰富,是全美唯一出产天然钻石的地方,被称为“机会之乡”(the Land of Opportunity)。
  ● 加利福尼亚州(California)位于美国西部,是美国最发达、人口最多的州。这里原来是印第安人的聚居地,现在全美50%以上的华裔和墨西哥裔美国人聚集于此,我们熟悉的洛杉矶(Los Angeles)和旧金山(San Francisco)便位于该州。十九世纪中期,人们在这里发现了金矿,于是大批人口迁入,掀起了一股淘金热,因此有了“黄金州”(the Golden State)的别称。
  ● 科罗拉多州(Colorado)的首府是丹佛市(Denver),位于落基山区。该州成立时恰逢美国独立100周年,因此有“百年纪念州”(the Centennial State)之称。
  ● 康涅狄格州(Connecticut)位于美国东北部,拥有全美最负盛名的高等学府之一——耶鲁大学。康涅狄格州是最初的美国13州之一,由于一种香料而被称为“肉蔻州”(the Nutmeg State)。1639年,这里创立了新大陆首部宪法《基本法》,这是美国宪法的蓝本,因此该州还有“宪法州”(the Constitution State)的别称。
  ● 特拉华州(Delaware)是最早加入美国联邦的州,最先复决通过美国现行宪法,因此被称为“第一州”(the First State)。该州地小人少,在美国独立战争时期却起了战略性的作用,被第三任总统托马斯·杰弗逊(Thomas Jefferson)称赞为各州中的宝石,因此又有“钻石州”(the Diamond State)之称。
  ● 佛罗里达州(Florida)位于美国南部,其名称来源于西班牙语,意思是“花多的地方”。该州被称为“阳光州”(the Sunshine State),气候宜人,拥有全球著名的旅游天堂之一——棕榈海滩。
  ● 佐治亚州(Georgia)位于美国东南部,有“南方帝国”(the Empire State of the South)之称。佐治亚州因英国国王乔治二世而得名,首府亚特兰大(Atlanta)因1996年举办了百年奥运而闻名于世。由于气候较暖,这里盛产水果,尤其是桃子,产量位居全国前列,因此还被称为“桃州”(the Peach State)。
  ● 热带气候、旅游胜地、草裙舞……没错,这里就是夏威夷州(Hawaii)。夏威夷州是美国唯一的群岛州,位于太平洋上,也是美国唯一一个远离美洲大陆的州,被称为“太平洋上的天堂”(the Paradise of Pacific)。夏威夷人向人问候或离别之时,常说“aloha”,是“爱”的意思,所以夏威夷也叫“阿洛哈州”(the Aloha State)。
其他文献
Andy: Hey Linda! How goes it?  Linda: Oh not too shabby, yourself?  Andy: Meh, I’ve been better. Remember how I was on the job hunt? I got three offers this week, and now I’ve got no idea what to do. 
期刊
在春暖花开的季节里,不少人会发现自己的体重指数一路飙升,原因不外乎是在冬天里不加节制地饮食并且疏于运动。于是,“减肥”成为这个季节里出现频率最高的流行词之一。可是,大多数人会采取像节食这样极端的减肥方式,来快速达到瘦身的效果。其实这么做,不仅反弹率大,还影响了身体健康。那么,如何才能在不影响身体健康的基础上,高效地进行减肥呢?最健康的方法就是适量运动加均衡饮食。  “一年之计在于春”,烦恼自己身材
期刊
2011年3月11日的日本大地震和海啸已经过去一年多了,这场灾难给日本人民的生活带来了怎样的影响呢?对于那些年纪尚幼的学童来说,灾难是可怕的、刻骨铭心的,如今虽然表面上恢复了正常的生活,但是内心的恐惧和阴影却依然存在。下面就让我们在本期的《滋味人生》中了解下他们现在的生活吧。  (Children are singing, “Hey, let’s go! Hey, let’s go. I’m as
期刊
Len不仅对图书馆的规章制度不甚了解,而且竟然不知道在图书馆借阅图书是需要出示借书证和缴纳押金的。对此,Trina要给Len“扫盲”,并且告诉他逾期不归还书籍是要罚款的。    Len: Alright, I’m all done.  Trina: What’s this? 1)Phantoms in the Brain? Isn’t this a book about   2)neuroscie
期刊
《布偶秀》(The Muppet Show)于1976年到1981年在美国播出,节目以过度欢闹、肢体搞笑、不时荒唐滑稽的喜剧感而闻名,另外它更会利用布偶角色来制造出独特的戏仿,给观众带来无限的欢乐。  影片《布偶大电影》(The Muppets)就是以此为背景展开的。在《布偶秀》停演几十年后,德州富商在布偶剧院的地下发现了石油,他计划要毁掉这个剧院,把石油挖出来。不过他的邪恶计划却被Walter获
期刊
什么样的恋情可以让你百般不舍到即使两人分开后还能独自爱下去?也许有人会对此嗤之以鼻,有人却可以懂得。Dido就是这样坚持着她自己的爱,并将其对恋人的不舍和抱歉通过这首《White Flag》写给了曾和她论及婚嫁却又分手的未婚夫。当感性而优雅的旋律响起时,你会被带入浪漫的城市爱情童话中;在舒缓迷人的曲风结束后,你还可能会继续感伤一番。这是Dido音乐的魅力,也是这首歌的动人之处。  《White F
期刊
在美国经济衰退的浪潮中,房地产市场可谓一落千丈。被称为“阳光之州”的佛罗里达是美国楼市衰退最严重的州之一。据报道,该州每363套房子中就有一套因为业主失业等经济原因无力还贷,导致房子被银行没收。由于银行没收的房子太多,因此银行往往以低廉的价格将房子出售,以求赚得一点微薄的利润。  年仅十四岁的薇洛·图法诺正是趁此良机,成为了美国最年轻的“白手买家”的人,接着又成为了每月可固定收入700美元房租的年
期刊
除了篮球之外,橄榄球也是风靡全美的运动之一。这项运动由英国传入美国,最初规则规定只许用脚踢,因此称为“football”,也就是足球的意思,沿用至今,现在我们更多地是将其称为American football(美式足球)。  Karen在大洋彼岸也感受到了橄榄球在美国国民中的影响力,下面我们就来看看她是如何看待橄榄球的吧。  When I first heard the name “Super B
期刊
有网站通过各种标准分析得出了今年最佳工作排名,在本期的《潮爆新语》栏目中,我们从中选出一些近年来一直热门,且今年会持续走高的职业,让大家在了解热门职业趋势的同时,也能学习到一些不熟悉的或较为新兴的职业英文说法。    Meteorologist 气象学家    Meaning: A scientist who studies the physical characteristics, motion
期刊
Trina在图书馆上班的第一天,碰上了Len这个糊涂虫,竟然在图书馆里大声喧哗。不仅如此,Len对图书馆的规定简直是一无所知,Trina是如何应付的呢?    Len: Hey Trina, what’s up!  Trina: SHHH!!! ①Keep it down, Len!  Len: Hey, what’s the big deal? I’m only saying hi!  Trin
期刊