Research on Trados-based Intensified and Synergistic Local Tourism Culture Translation Project Manag

来源 :校园英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:weiw2436
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Diversification of translators features tourism translation. But SDL Trados Studio as the best choice of improving translation efficiency of professional local tourism culture projects strictly restricts the access of the translators because of the complexity of the operation. This thesis focusing on this paradox between efficiency and compatibility introduces a creative method which puts SDL Trados to good use to increase the translation efficiency and simultaneously achieves the easy access of the translators to the Trados-based project, accomplishing the local tourism culture translation project management Intensifi ed and synergistic. But SDL Trados Studio as the best choice of improving translation efficiency of professional local tourism culture projects strictly restricts the access of the translators because of the complexity of the operation. This thesis focuses on this paradox between efficiency and compatibility introduces a creative method which puts SDL Trados to good use to increase the translation efficiency and when achieves the easy access of the translators to the Trados-based project, accomplishing the local tourism culture translation project management Intensifi ed and synergistic.
其他文献
在众多的教学科目中,英语是一门得天独厚的课程,其显著的特点是教学内容比较贴近生活实际,是一种生活化的语言教学。实际上语言教学既是一门学科,又是一门艺术,对不同阶段、不同目的的学习者应有不同的教学方法。我认为,小学阶段的英语教学应创建以活动课为主的教学模式,使用听、做、画、唱、背、玩、演、读技巧以及不同的教学手段。让学生通过跑、跳、做游戏等活动强化对英语的学习,使学生在愉快、轻松的氛围中感受学英语的
本课教学对象是在校三年级日语专业的学生,他们经过两年的努力通过国际日语能力测试3级的考试,具备一定的听、说、读、写能力,有较强的学习热情和赴日研修的动机。但是在国内有限的语言环境中,他们身上也存在只会考试和阅读,不能很好用日语表达的所谓“哑巴外语”的现象,在课堂中,作为教师根据他们的特点,不断改进课堂教学环节,以求用最适合他们的教学方式攻破教学难点,突出教学重点,最终达到外语学以致用的目标。  一
【摘要】互联网技术的已经深刻影响到了我们人类生活的各个方面,作为高职重要课程之一的英语教学倘若能够利用互联网的丰富资源,将会极大地改变当前高职英语课堂效率低下的局面,本文旨在探讨如何利用互联网中的慕课和翻转课堂开展高职英语教学,从而提升高职生学英语的兴趣,改善高职英语的教学现状。  【关键词】互联网 高职英语教学 慕课 翻转课堂  英语一直是高职高专院校的必修课,但高职院校学生的英语水平整体一直属
【摘要】本文以汉英对比的方法对现代汉语名物化的内部差异进行了探讨。分析了“NP的VP”、“NPVP的"、“VP的”结构的内部差异。通过汉英对比,可以更好地研究汉语名物化的问题,有利于对外汉语教学。  【关键词】名物化 名词性从句 定语从句  语言中的名物化是指一些表陈述的谓词或谓词性短语,具有了指称功能,或已转化为名词。已经转化为名词的,属句法层面的名词化。句法层面的名词化在语义层面一定表现为名物
新课程标准提出“以人为本”的教育观,提出人文教育理念。在英语教学中,从教师的人格魅力、挖掘教材中的人文因素等几个方面,体现英语教学的人文教育,对学生实现全面发展的课
新课程标准理念之一是“面向全体学生,注重素质教育”。课程强调要关注每个学生的情感,帮助他们建立学习的成就感和自信心。在小学生的英语教学中,听说是语言训练必不可少的手段,语言训练如果缺少情感则会非常枯燥。在对小学生听说进行系统性训练的过程中,适当运用情感教育会取得事半功倍的效果。  一、充分了解情感教育在小学听说教学中的作用  英语是世界上使用最普遍的语言,所以英语教育应该从小学抓起。情感与人的意识
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
【摘要】在新课程标准改革的倡导下,要求教师打破传统的教学模式,尤其是对于英语课程的学习。众所周知,要想学好英语掌握单词是关键,但是传统的英语教学方法主要是通过死记硬背的方式让学生进行机械记忆,不仅仅收效甚微,而且容易让学生产生厌学情绪。笔者主要以英语单词为研究对象,根据相关专家学者的建议以及自身的专业知识深刻探讨在多媒体环境中,英语单词识记的主要方法和具体技巧。  【关键词】多媒体 英语单词 方法
本文从韦努蒂的异化翻译理论出发,引发了对于译者在翻译过程中身份角色的思考,详细地阐述了翻译界关于译者身份主导观点的变化,由“译者隐形论”到“译者显形论”,尽管这两种
为了满足增强隐身效果、减少飞行阻力等方面的需要,导弹外机身必须设计成流线型,其进气道也要设计成弯曲式管道.而进气道的弯曲会造成流动畸变,严重影响出口的气流品质和发动