论文部分内容阅读
很久很久以前,大海里有一条大鲸。这头大鲸以吃海中各种各样的鱼为生,什么海星、螃蟹、海鲽、鳐鱼、鲐鱼、狗鱼、硬鳞鱼、比目鱼、雅罗鱼,总之,它用它那张大嘴巴吞食它能找到的所有的鱼!吃到最后,大海里只剩下一条小鱼,这条鱼灵巧地游在大鲸的右耳朵后面,这样鲸就无法吃到它。鲸直起身子说:“我真饿呀。”小鱼低声问:“高贵而仁慈的鲸,你尝过人的滋味吗?”
“没有,”鲸回答说,“那滋味到底如何?”
“好吃极了,”小鱼说,“只是有点枝枝杈杈的。”
“那就去给我弄些人来吃。”鲸说着,用尾巴把清水搅得泡沫四溅。
小鱼说:“你一次吃一个人就足够了。如果你游到北纬五十度、西经四十度(这一点真是不可思议),你将会在大海之中的一只救生筏上发现一个乘船遇难的水手。那水手穿着一条蓝色的帆布裤子,有一根吊带(亲爱的少年朋友,请你千万别忘了这根吊带)和一把大折刀,此外便一无所有。不过我得清楚地告诉你,那水手是个足智多谋的人。”
于是,鲸便以最快的速度向北纬五十度、西经四十度的地方游去。它果然看见大海之中的一只救生筏上有一个水手,这水手果然只穿着一条蓝色的帆布裤子,另外有一根吊带(亲爱的少年朋友,你必须特别记住这根吊带)和一把大折刀。鲸发现那个水手的脚摇曳在水里。(他实际上是按他妈妈的教诲在用脚划水行进,要不然他绝不会把脚伸进水里,因为他是一个足智多谋的人。)
鲸张开了它的大嘴,它张呀,张呀,张得连嘴唇都差点碰到它的尾巴了。接着,它一口吞下了那个水手,连同水手乘坐的救生筏,还有他穿着的那条蓝色的裤子,还有那根吊带(记住这根吊带)和那把大折刀——它把这一切都一股脑吞进它那热乎乎、黑洞洞的肚子里面。然后它咂了咂嘴巴,直起身子转了三圈。
但是,当那位足智多谋的人发现他真的被吞进了鲸那热乎乎、黑洞洞的肚子,他马上就开始在里边蹦呀、碰呀、撞呀、腾呀、跃呀、敲呀、砸呀、咬呀、叮呀、刺呀、戳呀、锤呀、顶呀、滚呀、爬呀、吵呀、闹呀,总之是手舞足蹈、拳打脚踢,弄得鲸难受死了,(少年朋友们还记得那根吊带吗?)
于是,鲸对那条小鱼说:“这个人真是枝枝杈杈的,他弄得我直想打嗝呕吐。我该怎么办呢?”
“那就叫他出来吧。”小鱼说。
鲸只好对自己肚子里边的那個水手说:“出来吧,规矩点,我现在直想打嗝。”
“不,不!”水手在它肚里说:“我不能就这样出来。送我到我家乡的海边,送我到英格兰的白崖下面,到那时我再考虑出来的问题。”说完他更加猛烈地拳打脚踢。
“你最好送他回家吧,”那条小鱼在一旁说,“我早就警告过你,他是一个足智多谋的人。”
于是,鲸强忍着打嗝,飞快地划动它的鳍肢和尾巴,它游呀、游呀、游呀,最后终于看见了那个水手家乡的海岸,看见了英格兰的白崖,鲸把前身一下冲上海滩,张开大嘴说:“出来吧,从这儿可以去文契斯特、阿夏洛特、南夏、基恩,还可以去弗契堡的车站。”当它刚说到“弗契”两个字时,那个水手走出了它的嘴巴。但那水手的足智多谋真是名副其实,当鲸在海中游动的时候,他早已用他那把大折刀把救生筏劈成了一个方格栅栏,并用他那根吊带把栅栏扎得牢牢的(现在,少年朋友们该明白我叫你们记住这根吊带的原因了吧)。他把这个栅栏拉进鲸鱼的咽喉,让它紧紧地卡在那里!然后他反复地唱着两句歌,我现在唱给你们听:
我用这道大栅栏,治好你的馋嘴巴。
因为那个水手也是个爱唱歌的爱尔兰人。最后,他走上了铺满圆卵石的海滩,回到了家里,回到了他妈妈的身边。他后来结了婚,一直过着幸福的生活。那条鲸也游回了大海,但从那以后,那道栅栏就卡在它的咽喉里,它吞也吞不下去,吐也吐不出来,从此,它只能吃一些很小很小的鱼虾。这就是鲸今天不会吞吃人,绝不会吞吃小男孩、小姑娘的原因。
那条小鱼游到很远很远的地方,藏到赤道下边的淤泥里去了,因为它害怕鲸会生它的气。
那个水手把他的大折刀带回了家,他上岸时还穿着他那条蓝色的帆布裤子,但他却没把那根吊带带回家:少年朋友们都知道,吊带已经捆在那道卡在鲸鱼咽喉中的栅栏上了。
“没有,”鲸回答说,“那滋味到底如何?”
“好吃极了,”小鱼说,“只是有点枝枝杈杈的。”
“那就去给我弄些人来吃。”鲸说着,用尾巴把清水搅得泡沫四溅。
小鱼说:“你一次吃一个人就足够了。如果你游到北纬五十度、西经四十度(这一点真是不可思议),你将会在大海之中的一只救生筏上发现一个乘船遇难的水手。那水手穿着一条蓝色的帆布裤子,有一根吊带(亲爱的少年朋友,请你千万别忘了这根吊带)和一把大折刀,此外便一无所有。不过我得清楚地告诉你,那水手是个足智多谋的人。”
于是,鲸便以最快的速度向北纬五十度、西经四十度的地方游去。它果然看见大海之中的一只救生筏上有一个水手,这水手果然只穿着一条蓝色的帆布裤子,另外有一根吊带(亲爱的少年朋友,你必须特别记住这根吊带)和一把大折刀。鲸发现那个水手的脚摇曳在水里。(他实际上是按他妈妈的教诲在用脚划水行进,要不然他绝不会把脚伸进水里,因为他是一个足智多谋的人。)
鲸张开了它的大嘴,它张呀,张呀,张得连嘴唇都差点碰到它的尾巴了。接着,它一口吞下了那个水手,连同水手乘坐的救生筏,还有他穿着的那条蓝色的裤子,还有那根吊带(记住这根吊带)和那把大折刀——它把这一切都一股脑吞进它那热乎乎、黑洞洞的肚子里面。然后它咂了咂嘴巴,直起身子转了三圈。
但是,当那位足智多谋的人发现他真的被吞进了鲸那热乎乎、黑洞洞的肚子,他马上就开始在里边蹦呀、碰呀、撞呀、腾呀、跃呀、敲呀、砸呀、咬呀、叮呀、刺呀、戳呀、锤呀、顶呀、滚呀、爬呀、吵呀、闹呀,总之是手舞足蹈、拳打脚踢,弄得鲸难受死了,(少年朋友们还记得那根吊带吗?)
于是,鲸对那条小鱼说:“这个人真是枝枝杈杈的,他弄得我直想打嗝呕吐。我该怎么办呢?”
“那就叫他出来吧。”小鱼说。
鲸只好对自己肚子里边的那個水手说:“出来吧,规矩点,我现在直想打嗝。”
“不,不!”水手在它肚里说:“我不能就这样出来。送我到我家乡的海边,送我到英格兰的白崖下面,到那时我再考虑出来的问题。”说完他更加猛烈地拳打脚踢。
“你最好送他回家吧,”那条小鱼在一旁说,“我早就警告过你,他是一个足智多谋的人。”
于是,鲸强忍着打嗝,飞快地划动它的鳍肢和尾巴,它游呀、游呀、游呀,最后终于看见了那个水手家乡的海岸,看见了英格兰的白崖,鲸把前身一下冲上海滩,张开大嘴说:“出来吧,从这儿可以去文契斯特、阿夏洛特、南夏、基恩,还可以去弗契堡的车站。”当它刚说到“弗契”两个字时,那个水手走出了它的嘴巴。但那水手的足智多谋真是名副其实,当鲸在海中游动的时候,他早已用他那把大折刀把救生筏劈成了一个方格栅栏,并用他那根吊带把栅栏扎得牢牢的(现在,少年朋友们该明白我叫你们记住这根吊带的原因了吧)。他把这个栅栏拉进鲸鱼的咽喉,让它紧紧地卡在那里!然后他反复地唱着两句歌,我现在唱给你们听:
我用这道大栅栏,治好你的馋嘴巴。
因为那个水手也是个爱唱歌的爱尔兰人。最后,他走上了铺满圆卵石的海滩,回到了家里,回到了他妈妈的身边。他后来结了婚,一直过着幸福的生活。那条鲸也游回了大海,但从那以后,那道栅栏就卡在它的咽喉里,它吞也吞不下去,吐也吐不出来,从此,它只能吃一些很小很小的鱼虾。这就是鲸今天不会吞吃人,绝不会吞吃小男孩、小姑娘的原因。
那条小鱼游到很远很远的地方,藏到赤道下边的淤泥里去了,因为它害怕鲸会生它的气。
那个水手把他的大折刀带回了家,他上岸时还穿着他那条蓝色的帆布裤子,但他却没把那根吊带带回家:少年朋友们都知道,吊带已经捆在那道卡在鲸鱼咽喉中的栅栏上了。