英语比喻的表达方式及其运用

来源 :湖南大学邵阳分校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:billyte
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
比喻是英语中常见的修辞手段。在谈话和写文章中,恰当地运用比喻,能使所描写的事物或人物更生动、形象;可以使抽象的道理变得具体化,帮助读者更深刻地理解被比喻的事物;还能突出事物某一方面的特性,以加深读者的印象。用了比喻和不用比喻,表达效果大相径庭。试看下面同一意思的两种表达: Metaphor is a common rhetoric in English. In talking and writing articles, the proper use of metaphors can make the depicted objects or characters more vivid and vivid; it can make the abstract doctrine concrete and help the reader to understand the metaphors more deeply; and it can also highlight things. A certain aspect of the features to deepen the reader’s impression. Using metaphor and no analogy, the expression results are quite different. Look at the following two expressions of the same meaning:
其他文献
发挥口语/听力能力的重要性‘纯粹说’与‘纯粹听’仅仅是会话的原始阶段。尽管肤浅的语言行为有它的社会作用,然而要想充分表达一个富有意义的信息,这是不够的。在一个语言
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
格式塔[gestalt]心理学术语,意即完形,即在不参考其与整体之关系的条件下考查诸具体部分。重新组织,即诸部分组成一个具有不同完形或格式塔的不同整体。这可用组成乐章的音
I.Read the following passage carefully and then translate the sentences in heavy type intoChinese.(20 points)Seated behind the front desk at a New York firm,th
英语patent(专利)一词,源于拉丁语,原意为“开启的”或“公开的”(open)。13世纪初,英王授予他的居民某些特权时,一般都要向他们颁发由其亲自签署并盖御玺的证书。证书用敞
在打字或排版时,常常会遇到一个词须分两行书写或印刷的情况。对于正式发表的书刊,以按规定在适当的地方断开为妥;如果有疑问,可查单词分音节的词典,才不致于出差错。为了断
十万年以后的考古学家将不再能找到一幢今天的摩天大楼、潮气湿气将把钢铁锈蚀掉,把混凝土风化成尘埃。但是他们会发现我们的陶瓷——瓷水槽、玻璃罐、从窑中烧制出来的陶瓷
笔者在教学过程中发现,每当遇到类似如下这些句子时,学生无不充溢兴趣:I fell out of a tree and was blackand blue all over.“The poor kidl”said the captain,and he k
边远山区基层民兵工作,要适应新形势新任务的需要,应在“三个坚持”上下功夫: 第一,坚持理论指导,与时俱进。民兵基层建设,必须坚持以“三个代表”重要思想为指导,把“三个
考试是测定教学效果,对教学过程进行调节、控制、掌握教学平衡的一个重要环节。通过考试可以使学生找到自己的差距,从而进一步明确自己的努力方向。考试也可以了解教师的教