论文部分内容阅读
译介学的研究不同于一般意义上的翻译研究,而是一种文学研究或者文化研究。本文从译介学创造性叛逆的角度出发,对比分析莎士比亚诗歌的汉译本中的汉译处理,审视在翻译过程中译者的创造性叛逆,以及译本对译入语文化的影响。
Translation studies is different from the general sense of translation studies, but a literary study or cultural studies. This article analyzes the translation of Shakespeare ’s Chinese translation from the perspective of creative treason in translation studies and examines the translator’ s creative rebellion in the process of translation as well as the influence of the translation on translation into Chinese.