论文部分内容阅读
摘 要:针对鞍山市公共场合普遍存在的语言文字运用不规范现象,在采集和分析语料的基础上,本文对常见的语言文字不规范问题进行归纳和总结,力求增强群众的语言文字规范意识,净化鞍山市的语言环境。
关键词:语音;词汇;语法;文字;不规范
一、语言
(一)语音
鞍山方音既有北方方言的共同点,也具有自身的特色,其中一个显著特点是舌尖后辅音zh、ch、sh、r的不明确,具体体现在:第一,zh、ch、sh和舌尖前辅音z、c、s混淆使用,如“滋”既可以读作“zī”,又可以读作“zhī”;第二,r音消失,并入半元音y,如“热”不读作“rè”,而读作“yè”(夜)。
(1)小4子(小柿子)。
(2)好之味、绝之味(饭店名称)。
(3)挑衫捡饰(服装店名称)。
这种语音上的特殊性对鞍山市公共场合语言文字的运用产生了一些消极影响,尤其是例(1)利用鞍山方言中“柿”与数字“4”的同音关系改写物体的名称,让人不知所云。
鞍山语音也有其独特的声调系统。在日常口语中,本地人常常将阳平读作半上,如“鞍山”的“山”。
(4)千指百媚(美甲店名称)。
在鞍山方言中此处的“指”和“姿”读音近似,上述现象不仅违背了语言规范的原则,而且对那些尚未熟悉普通话发音的人们特别是学龄儿童造成误导。
(二)词汇
较之语音,词汇更易于用文字记录,因此词汇不规范运用现象是语言文字规范调查的重点。
1.篡改词语
(1)甲模甲样、好色之涂(美甲店名称)。
(2)三全其美(三种口味的丸子店名称)。
(3)渄涞不可(饭店名称)。
上例分别是对成语“假模假样”、“好色之徒”、“两全其美”、“非来不可”的篡改。像“三全其美”这样的例子会混淆人们对正确的成语“两全其美”的理解,“渄涞不可”这样的例子将既常用又易于理解的“非来不可”篡改为不常见且让人不能理解的形式。
2.缩略不当
(1)配匙(配钥匙铺)。
(2)冬出清2折起(服装店标语)。
例(8)中的“匙”在现代汉语中是一个不成词语素,在鞍山方言中,“匙”单用时读作“chí”,意为“汤匙”,“配匙”一说值得推敲。例(9)中商家将“冬季服装清仓出售”缩略为“冬出清”,语言过于简洁以致让顾客不能领会其义。
3.方言詈词
(1)三炮烧烤、瞎JB炸(烧烤店名称)
(2)熊样儿奶茶(饮品店名称)
上例均包含了地方方言中的一些不文明词语,这些不雅的词语出现于在公共场合不利于语言文字规范工作的进行,也是对顾客的一种不尊重。
(三)语法
1.搭配不当
(1)应聘者一经录用,享受公司的各项福利及带薪休假,以及更广阔的晋升空间(招聘启事)
(2)诚聘主食、刀工、洗碗工、服务员(饭店广告)
(3)花一副钱配多副镜(眼镜店广告)
前两例中动宾搭配不当,“享受”与“空间”、“诚聘”与“主食”都无法搭配。后一例中量词与名词搭配不当,“一副”不能与“钱”搭配。
2.句式杂糅或成分残缺
(1)本店验光师都从业眼镜行业8年以上(眼镜店海报)。
(2)即将13省市自助缴费。(银行标语)
前一例句式杂糅,可以拆分为“本店验光师都从业8年以上”和“本店验光师都从事眼镜行业8年以上”两个句子。后一例成分残缺,“即将”后缺少谓语“实现”。
3.表意不明或语义重复
(1)鞍山最醇低密洋房社区(楼盘广告)。
(2)悉心择址教育局原址(房地产广告)。
前一例中“最醇低密”表意不明。后一例中“择址”与“原址”语义重复。
二、文字
“不规范汉字包括两个内容:一个是不符合国家发布的汉字整理的字表规定的汉字,例如国家已经简化的繁体字、已经整理的异体字、旧字形等;另一个是写错或读错的错别字。”
(一)繁体字
《中华人民共和国国家通用文字法》明确规定题词和招牌的手写字可以使用繁体字,但是鞍山的很多店铺名称和广告语、标语等既非手写又非题词却使用繁体字,而且有些繁体字的使用是不正确的。
(1)合璧興珠宝(珠宝店名称)。
(2)鬆竹和日本料理(饭店名称)。
前一例不仅繁简混用,而且“兴”字的繁体字形会造成人们文字认读上的困难。后一例为了追求文雅而将“松竹”的“松”误写成了“蓬松”的“松”。
(二)错别字
(1)李记鲁肉饭(饭店名称)。
(2)姜豆面、豆付脑、羊杂罗卜(多家饭店菜单)。
(3)韓都碳火烤肉(饭店名称)。
错别字与正确的字之间往往具有同音的关系。上例的正确写法应为“卤肉饭”、“豇豆面”、“豆腐脑”、“羊杂萝卜”、“炭火烤肉”。
(三)其他
(1)冨田(企业名称)。
(2)合手铁咖啡(“合手”是将“拿”字写作左右结构)(饮品店菜单)。
“冨”是“富”的异体字,本地人对“冨”的解释是“富无头”,但是该字在现代汉语中已不再使用,只存在于古代汉语和日语中。“合手”一字是规范汉字的错误写法,令人费解。
三、结语
民族共同语的推广和语言规范溯源久远,于上世纪中叶开展的普通话推广工作和汉字规范工作至今已大有成效。产生于21世纪的中国城市语言调查目前已成为国际化的语言学新动向。本文旨在促进人们语言文字规范意识的形成和强化。通过对鞍山市公共场合语音、词汇、语法和文字的不规范运用现象进行分类分析和归纳总结,我们对自身所处的语言环境有了更科学的认识,对普通话推广工作和汉字规范问题有了更深刻的理解。由于语料和调查区域有限,本文的分析还不够全面,在以后的调查研究中有待补充。
参考文献:
[1]戴昭铭.规范语言学探索[M].上海:上海三联书店,2003.
[2]黄伯荣、廖序东.现代汉语(增订四版) [M].北京:高等教育出版社,2002.
[3]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典(第6版)[Z].北京:商务印书馆,2012.
[4]李侠、李雪松、王帅.锦州市公共场所语言文字运用不规范情况调查[J].语文学刊,2010.
关键词:语音;词汇;语法;文字;不规范
一、语言
(一)语音
鞍山方音既有北方方言的共同点,也具有自身的特色,其中一个显著特点是舌尖后辅音zh、ch、sh、r的不明确,具体体现在:第一,zh、ch、sh和舌尖前辅音z、c、s混淆使用,如“滋”既可以读作“zī”,又可以读作“zhī”;第二,r音消失,并入半元音y,如“热”不读作“rè”,而读作“yè”(夜)。
(1)小4子(小柿子)。
(2)好之味、绝之味(饭店名称)。
(3)挑衫捡饰(服装店名称)。
这种语音上的特殊性对鞍山市公共场合语言文字的运用产生了一些消极影响,尤其是例(1)利用鞍山方言中“柿”与数字“4”的同音关系改写物体的名称,让人不知所云。
鞍山语音也有其独特的声调系统。在日常口语中,本地人常常将阳平读作半上,如“鞍山”的“山”。
(4)千指百媚(美甲店名称)。
在鞍山方言中此处的“指”和“姿”读音近似,上述现象不仅违背了语言规范的原则,而且对那些尚未熟悉普通话发音的人们特别是学龄儿童造成误导。
(二)词汇
较之语音,词汇更易于用文字记录,因此词汇不规范运用现象是语言文字规范调查的重点。
1.篡改词语
(1)甲模甲样、好色之涂(美甲店名称)。
(2)三全其美(三种口味的丸子店名称)。
(3)渄涞不可(饭店名称)。
上例分别是对成语“假模假样”、“好色之徒”、“两全其美”、“非来不可”的篡改。像“三全其美”这样的例子会混淆人们对正确的成语“两全其美”的理解,“渄涞不可”这样的例子将既常用又易于理解的“非来不可”篡改为不常见且让人不能理解的形式。
2.缩略不当
(1)配匙(配钥匙铺)。
(2)冬出清2折起(服装店标语)。
例(8)中的“匙”在现代汉语中是一个不成词语素,在鞍山方言中,“匙”单用时读作“chí”,意为“汤匙”,“配匙”一说值得推敲。例(9)中商家将“冬季服装清仓出售”缩略为“冬出清”,语言过于简洁以致让顾客不能领会其义。
3.方言詈词
(1)三炮烧烤、瞎JB炸(烧烤店名称)
(2)熊样儿奶茶(饮品店名称)
上例均包含了地方方言中的一些不文明词语,这些不雅的词语出现于在公共场合不利于语言文字规范工作的进行,也是对顾客的一种不尊重。
(三)语法
1.搭配不当
(1)应聘者一经录用,享受公司的各项福利及带薪休假,以及更广阔的晋升空间(招聘启事)
(2)诚聘主食、刀工、洗碗工、服务员(饭店广告)
(3)花一副钱配多副镜(眼镜店广告)
前两例中动宾搭配不当,“享受”与“空间”、“诚聘”与“主食”都无法搭配。后一例中量词与名词搭配不当,“一副”不能与“钱”搭配。
2.句式杂糅或成分残缺
(1)本店验光师都从业眼镜行业8年以上(眼镜店海报)。
(2)即将13省市自助缴费。(银行标语)
前一例句式杂糅,可以拆分为“本店验光师都从业8年以上”和“本店验光师都从事眼镜行业8年以上”两个句子。后一例成分残缺,“即将”后缺少谓语“实现”。
3.表意不明或语义重复
(1)鞍山最醇低密洋房社区(楼盘广告)。
(2)悉心择址教育局原址(房地产广告)。
前一例中“最醇低密”表意不明。后一例中“择址”与“原址”语义重复。
二、文字
“不规范汉字包括两个内容:一个是不符合国家发布的汉字整理的字表规定的汉字,例如国家已经简化的繁体字、已经整理的异体字、旧字形等;另一个是写错或读错的错别字。”
(一)繁体字
《中华人民共和国国家通用文字法》明确规定题词和招牌的手写字可以使用繁体字,但是鞍山的很多店铺名称和广告语、标语等既非手写又非题词却使用繁体字,而且有些繁体字的使用是不正确的。
(1)合璧興珠宝(珠宝店名称)。
(2)鬆竹和日本料理(饭店名称)。
前一例不仅繁简混用,而且“兴”字的繁体字形会造成人们文字认读上的困难。后一例为了追求文雅而将“松竹”的“松”误写成了“蓬松”的“松”。
(二)错别字
(1)李记鲁肉饭(饭店名称)。
(2)姜豆面、豆付脑、羊杂罗卜(多家饭店菜单)。
(3)韓都碳火烤肉(饭店名称)。
错别字与正确的字之间往往具有同音的关系。上例的正确写法应为“卤肉饭”、“豇豆面”、“豆腐脑”、“羊杂萝卜”、“炭火烤肉”。
(三)其他
(1)冨田(企业名称)。
(2)合手铁咖啡(“合手”是将“拿”字写作左右结构)(饮品店菜单)。
“冨”是“富”的异体字,本地人对“冨”的解释是“富无头”,但是该字在现代汉语中已不再使用,只存在于古代汉语和日语中。“合手”一字是规范汉字的错误写法,令人费解。
三、结语
民族共同语的推广和语言规范溯源久远,于上世纪中叶开展的普通话推广工作和汉字规范工作至今已大有成效。产生于21世纪的中国城市语言调查目前已成为国际化的语言学新动向。本文旨在促进人们语言文字规范意识的形成和强化。通过对鞍山市公共场合语音、词汇、语法和文字的不规范运用现象进行分类分析和归纳总结,我们对自身所处的语言环境有了更科学的认识,对普通话推广工作和汉字规范问题有了更深刻的理解。由于语料和调查区域有限,本文的分析还不够全面,在以后的调查研究中有待补充。
参考文献:
[1]戴昭铭.规范语言学探索[M].上海:上海三联书店,2003.
[2]黄伯荣、廖序东.现代汉语(增订四版) [M].北京:高等教育出版社,2002.
[3]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典(第6版)[Z].北京:商务印书馆,2012.
[4]李侠、李雪松、王帅.锦州市公共场所语言文字运用不规范情况调查[J].语文学刊,2010.