论文部分内容阅读
在初中英语教学中,学生受母语的影响不可避免。本文探讨了母语介入初中英语教学中的意义,以及如何正面积极“借用”母语,使之对初中英语教学产生正效应。
一、母语影响在初中英语教学中的不可避免性
探究母语对初中英语教学的影响,我们必须清晰地辨识“语言学习”和“语言习得”的区别。“语言习得”是指人如何具备语言能力的。语言习得的过程需要稳定及特定的语言环境。通常情况下,幼儿在2~3岁开口说话,这是幼儿智力发展到一定阶段的必然产物,在某种程度上,说明了语言习得近乎于人的本能;而“语言学习”的过程完全不同,它通常是针对非母语而言的,是指在个体头脑中已经形成了一套完整的语言体系后,再接触新语言的过程。在语言学习的过程中,新的语言和母语体系会产生不可避免的冲突。因此,在学习新语言的过程中总会遇到一些困难,并且习得的语言不可能超越个人掌握母语的程度。
笔者在教学中发现,母语对学生的影响可谓根深蒂固。如:许多学生都习惯将“王老师”称为Teacher Wang,而很少有学生意识到Mr. Wang或Miss Wang才是正确的叫法。很明显,Teacher Wang这一称呼是受到了汉语的影响。这种影响也体现在学生的口头表达中,如学生想说“我已经竭尽全力了”时,常脱口而出“I’ve tried my best”。“try”本身就包含竭尽全力尝试的意思,所以只要“I tried.”就能表达出竭尽全力的意思。可以看出,受中文思维先入为主的影响,学生容易出现大量中式英语的表达。
二、母语在初中英语教学中的运用
学生的母语意识以及形成的语言体系真的对学生习得新语言会产生负面影响吗?也不尽然。如果教师能善用母语,让母语合理地介入初中英语教学,往往能产生意想不到的效果。母语介入的一个很大作用在于能提高学生的语言差异意识,这有利于学生认识到两种语言的不同,能够让学生在学习新语言时思维更清晰,掌握语言更准确。
在表达方式及思维模式上,英语与汉语有着明显的差异,学生很容易混淆。如果教师能让母语有效地介入,就能够形成直观的对比,有助于学生准确记住教学要点。如“反义疑问句”是初中英语教学的难点,因为在回答时,英语的思维逻辑与汉语相反,使很多学生在处理类似题目时经常出错。以下列对话为例:
A:Don’t you want to go to the museum with us this weekend?
B:No, I don’t. I’ve got other things to do.
按照中文思维的回答是“是的,我不去了”,但英语表述为“yes, I don’t.”所以很多学生不能理解“yes”在此处的意思。为了纠正学生的错误观念,笔者以该例句为参考,对比了中英文的思维逻辑,并强调反义疑问句在英文中,应对事实进行回答,即“去”就是yes,“不去”就是no;汉语的逻辑在回答这个问题时,通常是对句子本身的回答。通过对比,学生能感受到两种语言在使用上的不同,加深了他们对知识点的理解。
三、在英语教学中有效运用母语迁移的策略
母语迁移策略是母语介入英语教学的有效实施方法,在正确策略的引导下,通常能对初中英语教学起到很好的推动作用。鉴于初中生语言掌握程度不深,母语的介入有助于新语言的学习。作为学生英语学习最重要的工具之一,教师应鼓励学生使用双解词典,它对一个单词既有中文解释,又有英文解释。这样,不仅能让学生更全面地了解一个词汇,而且能提升学生的语言应用能力。
以“clothes”这个单词为例,如果只使用中文解释,学生通常只能记住“衣服、服装”这一个释义,但是通常一个词汇有很多种意思。如果有英文释义,学生就能看到这个单词更多的含义,通过中英文释义的对比,就能加深学生对这个词的了解。
母语介入在初中英语教学中有着深远的影响。虽然传统观念认为母语对学生学习新语言会造成不可避免的阻碍,但是如果教师能够给予恰当的引导,合理利用母语,那么母语就能对英语教学起到很好的推动作用。
(作者单位:江西省赣州市黄金中学)
一、母语影响在初中英语教学中的不可避免性
探究母语对初中英语教学的影响,我们必须清晰地辨识“语言学习”和“语言习得”的区别。“语言习得”是指人如何具备语言能力的。语言习得的过程需要稳定及特定的语言环境。通常情况下,幼儿在2~3岁开口说话,这是幼儿智力发展到一定阶段的必然产物,在某种程度上,说明了语言习得近乎于人的本能;而“语言学习”的过程完全不同,它通常是针对非母语而言的,是指在个体头脑中已经形成了一套完整的语言体系后,再接触新语言的过程。在语言学习的过程中,新的语言和母语体系会产生不可避免的冲突。因此,在学习新语言的过程中总会遇到一些困难,并且习得的语言不可能超越个人掌握母语的程度。
笔者在教学中发现,母语对学生的影响可谓根深蒂固。如:许多学生都习惯将“王老师”称为Teacher Wang,而很少有学生意识到Mr. Wang或Miss Wang才是正确的叫法。很明显,Teacher Wang这一称呼是受到了汉语的影响。这种影响也体现在学生的口头表达中,如学生想说“我已经竭尽全力了”时,常脱口而出“I’ve tried my best”。“try”本身就包含竭尽全力尝试的意思,所以只要“I tried.”就能表达出竭尽全力的意思。可以看出,受中文思维先入为主的影响,学生容易出现大量中式英语的表达。
二、母语在初中英语教学中的运用
学生的母语意识以及形成的语言体系真的对学生习得新语言会产生负面影响吗?也不尽然。如果教师能善用母语,让母语合理地介入初中英语教学,往往能产生意想不到的效果。母语介入的一个很大作用在于能提高学生的语言差异意识,这有利于学生认识到两种语言的不同,能够让学生在学习新语言时思维更清晰,掌握语言更准确。
在表达方式及思维模式上,英语与汉语有着明显的差异,学生很容易混淆。如果教师能让母语有效地介入,就能够形成直观的对比,有助于学生准确记住教学要点。如“反义疑问句”是初中英语教学的难点,因为在回答时,英语的思维逻辑与汉语相反,使很多学生在处理类似题目时经常出错。以下列对话为例:
A:Don’t you want to go to the museum with us this weekend?
B:No, I don’t. I’ve got other things to do.
按照中文思维的回答是“是的,我不去了”,但英语表述为“yes, I don’t.”所以很多学生不能理解“yes”在此处的意思。为了纠正学生的错误观念,笔者以该例句为参考,对比了中英文的思维逻辑,并强调反义疑问句在英文中,应对事实进行回答,即“去”就是yes,“不去”就是no;汉语的逻辑在回答这个问题时,通常是对句子本身的回答。通过对比,学生能感受到两种语言在使用上的不同,加深了他们对知识点的理解。
三、在英语教学中有效运用母语迁移的策略
母语迁移策略是母语介入英语教学的有效实施方法,在正确策略的引导下,通常能对初中英语教学起到很好的推动作用。鉴于初中生语言掌握程度不深,母语的介入有助于新语言的学习。作为学生英语学习最重要的工具之一,教师应鼓励学生使用双解词典,它对一个单词既有中文解释,又有英文解释。这样,不仅能让学生更全面地了解一个词汇,而且能提升学生的语言应用能力。
以“clothes”这个单词为例,如果只使用中文解释,学生通常只能记住“衣服、服装”这一个释义,但是通常一个词汇有很多种意思。如果有英文释义,学生就能看到这个单词更多的含义,通过中英文释义的对比,就能加深学生对这个词的了解。
母语介入在初中英语教学中有着深远的影响。虽然传统观念认为母语对学生学习新语言会造成不可避免的阻碍,但是如果教师能够给予恰当的引导,合理利用母语,那么母语就能对英语教学起到很好的推动作用。
(作者单位:江西省赣州市黄金中学)