水浮莲肆虐

来源 :中国报道 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhoujiayan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  这个季节,是水浮莲疯长时期。
  水浮莲学名凤眼蓝,又称水葫芦或水荷花,原产于南美洲,具有极强的繁殖能力,一株水浮莲在一年之内可产生1.4亿棵分株,可铺满140公顷的水面。由于水葫芦盛开紫色的花朵,一些深受其害的渔民将它称为“紫色水妖”。
  从4月份入汛以来,受暴雨等强对流气候影响,水浮莲从闽江上游不断涌出。7月9日中午,闽江上的水面气温超过38度。福建省围垦工程处队长宋鸿飞带着30多名工人在烈日下清捞水浮莲,“这一片面积约3000亩,有4台勾机,至少要花两个月才能清捞完。”
  泛滥的水浮莲不仅会堵塞河道,而且降低了光线对水体的穿透能力,影响水底生物的生长,并增加水中二氧化碳的浓度,降低水产品产量,因此有些学者将之列为“世界十大害草”之一。闽江雄江段有大量水上养殖户,因为水浮莲覆盖缺氧,他们养殖的鱼类“每年都要死掉1/3”。
  在环境专家看来,水浮莲的另一个危害是,其腐烂速度十分惊人,而“腐烂的水浮莲同样会严重破坏水质”。
  
  上 闽江水口库区,水浮莲如同“草原”连成一片,中间夹杂着许多生活垃圾和树枝,牢牢堵在水库闸口。
  中 对于养殖户来说,对付水浮莲的唯一办法是拉网隔离,但遇到大风,水浮莲还是会侵蚀到网箱。每年因此受到影响的鱼类数量惊人。
  下 一台勾机在清捞水浮莲。福建省围垦工程处于2004年成立后,常年在南平至水口段流域清捞水浮莲。
其他文献
【摘要】 信息化的教学方式,注重师生的互动,强化个性化的教学,有效推进了大学英语的教学改革。本文将新媒体技术与翻转课堂相结合,探讨以英语类APP为辅助的大学英语翻转课堂教学模式的意义,以实现教学信息化,从而促进大学英语教学效果的提高。  【关键词】大学英语;翻转课堂;英语APP  【作者简介】俞航(1985-),女,浙江绍兴人,浙江越秀外国语学院,副教授,硕士,研究方向:大学英语教学。  【基金项
前天,姚瑶刚走进家门,就看到老妈把新来的钟点工阿秀给剋了一顿,絮絮叨叨的。  为啥?不过是因为阿秀在做保洁时,把电视柜上那个玉石摆件移动了一点位置。这多大点事儿,有点吹毛求疵了。  姚瑶有些纳闷,老妈一个厚道的居家老太太,啥时变得如此刻薄,那脾气跟一大老板似的,咋也学会训人了。她正欲上前解围,不想阿秀忙对老妈赔着笑脸道,下次一定注意。  今天早上,姚母郑重其事地对女儿说:“家里刚来了个钟点工,你闲
【摘要】自从进入21世纪以来,我国的计算机技术和网络技术就获得了迅速发展,并且随着经济社会发展,其在我国社会生活的各个领域中也得到了有效的应用,互联网已经融入了人们生活的方方面面,所以我国逐渐进入了“互联网 ”的时代。在“互联网 ”的环境下,我国的教育事业也受到了很大的影响,互联网技术和计算机设备在教学工作中得到了有效的普及和应用,对传统教学工作带来了极大的冲击。所以本文就以“互联网 ”环境下的高
[摘要] 目的 探讨彩色多普勒超声心动图对左冠状动脉异常起源于肺动脉(ALCAPA)的诊断价值,分析超声心动图漏误诊原因,旨在提高超声对ALCAPA诊断的准确率。 方法 以2005年1月~2011年12月间我院经心导管或手术证实的6例患者为研究对象,回顾性分析其临床资料及诊治经过,总结ALCAPA超声心动图特点、鉴别诊断要点及漏误诊原因。 结果 6例患者中,首次超声心动图检查确诊2例,误诊4例,分
【摘要】在初中英语阅读教学中,全面培养学生的核心素养可以通过尊重学生个性、教学情景化,渗透文化,和情感的熏陶的方式。因此,本文笔者从这四个方面出发,旨在培养学生的学习能力、语言能力、思想品质和文化品格。  【关键词】初中英语;核心素养  【作者简介】景辉,李晓霞,宁夏银川市第六中学。  一、阅读教学时注重学生个性的发展,提高学生的学习能力  在传统的教学模式当中,学生的学习能力一直受到强烈的限制,
【摘要】课堂导入设计的合理性直接关系到课堂教学质量的好坏,为了提高初中英语课堂导入设计的有效性,需要初中英语教师掌握导入设计的原则与优化方法,为初中英语课堂教学质量的提升提供助力。基于此,本文以仁爱版初中英语教材为例,探究了英语课堂导入设计的原则与优化方法,旨在通过课堂导入的优化构架初中英语优质课堂。  【关键词】初中英语;课堂导入设计;原则;优化方法  【作者简介】叶华明,福建福州福清市滨江初级
【摘要】 英语是用来交流的工具,而英语教学的目的就应该包括教会学生使用这种交际工具,提升“说”的能力。当前小学英语教学中,普遍存在重英语书面技能、轻口语“说”的表达的问题。结果大部分学生经过小学几年的英语学习,脑袋中装满了单词和短语,却无法说出一段完整的对话。因而,发挥语言学习的功能,有针对性地优化小学四年级英语复习课“说”任务设计,引导学生“说”英语,提升“说”英语能力,成了英语课堂的重要任务。
【摘要】全球化的时代已经来临,英文作为最重要的信息载体之一,已成为各个国家和各个领域使用最广泛的语言,英语也成为一门越来越重要的学科。作为学习英语的主阵地——课堂,也要不断与时俱进,适应现在学生的发展的要求,特别是对于初次接收到英语的小学生来说,他们对这门未接触过的神秘学科充满好奇,作为一名教师应该保护和开发学生的这种好奇心。以小学生对于英语的这种好奇心作为源动力,我进行了一系列针对“创造性”课程
【摘要】本文从译者的身份比喻入手,认为翻译活动的主体间关系构成译者的责任,同时根据儿童文学的翻译的特殊性,提出儿童文学译者需要承担对委托人、目标读者以及文化规范的责任。  【关键词】译者;责任;儿童文学翻译  【作者简介】肖士钦,男,1991,汉,湖南衡阳人,湖南交通工程学院,助教,硕士研究生,主要研究方向:翻译理论与实践,大学英语教学。  一、译者的身份比喻与身份语境  比喻是人类的一种基本认知
党的十八大以来,以绿色发展理念为指引,我国与环境保护相关的法律法规框架体系不断完善,绿色经济越来越成为产业园区及企业的共识和行动,绿色生活方式日益成为民众的自觉选择。  生态兴则文明兴,生态衰则文明衰。  从山水林田湖草的“命运共同体”初具规模到绿色发展理念融入生产生活,再到经济发展与生态改善实现良性互动,以习近平同志为核心的党中央将生态文明建设推向新高度,“美丽中国”新图景徐徐展开。  绿色治理