基于丹参功能基因的道地品质形成的分子机制

来源 :中国实验方剂学杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ljc20090204
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的:探讨丹参功能基因单核苷酸多态性(SNP)和丹参有效成分之间的关系以及丹参药材产地特异性品质形成的分子机制。方法:以8个不同产地及变型的丹参为研究对象,采用高效液相色谱(HPLC)方法得到不同产地丹参成分指纹图谱,同时对丹参酮代谢途径中的3个功能基因丹参乙酰CoA酰基转移酶(SmAACT),4-diphosphocytidyl-2-C-methyl-Derythritol kinas(SmCMK),丹参异戊烯焦磷酸异构酶(SmIPPI)的cDNA全长进行聚合酶链式反应(PCR)扩增、克隆测序以及生物信
其他文献
导入是一门艺术,初中数学的课堂导入的方法多种多样,各种导入方式产生的效果各有不同。能让学生产生浓厚学习兴趣,能激发学生 强烈求知欲,能启发学生思维、创新意识,能在一定程度上提高学生成绩的课堂导入方法就是好方法。数学教师应该不断提升自己讲课水平,不断 提升课堂引导艺术,到达最佳的教学效果。
西南林业大学共青团把党史学习教育作为发挥党的助手和后备军的重大责任,强化组织引领,全校各级团组织迅速行动,深入学习贯彻习近平总书记在党史学习教育动员大会上的重要讲话精神与关于青年工作的重要论述,引领广大团员青年厚植爱党、爱国、爱社会主义情感,推动“学党史、强信念、跟党走”学习教育走深走实,全方位营造党史学习教育的浓厚氛围。
作为地震的亲历者,阿来的《云中记》写于地震发生的十年之后。云中村的最后一位祭师阿巴,在时隔四年多后再度出发,从移民村回到了灾难开始的地方,去安抚游荡在废墟上的灵魂。这是一场从现代向古老的回归,亦是基于死亡的救赎,在灾难的阴影之下,闪耀着人性温暖的光芒。
语文是一门综合性较强的学科,其所涉及的内容较广,知识较为枯燥乏味,所以部分学生对语文知识并不感兴趣,影响了教学的效率。 对此,初中语文教师就要积极转变传统的教学观念,创新教学方法,将互动教学模式应用到教学中,加强与学生的交流互动,从而了解学生在学习 中存在的问题,激发学生的学习兴趣,让学生的学习效率得到有效地提升,为学生的学习奠定坚实的基础。
小学数学教师提升数学史素养是理解数学学科育人丰富内涵之本,也是提高课堂教学质量、发展学生数学素养的实践能力之源。教师的数学史素养在知识、史观、能力三个方面的内涵界定是教学实践的指南与教学评价的依据。以“竖式乘法”教学为例,阐述在数学史料学习、数学史融入教学的实践、数学史育人价值观念的形成等方面提升教师数学史素养的具体实施路径。为如何以数学史素养的提升作为教师专业发展的抓手提供参考与启发。
良好的教学方法有助于提高课堂教学效率,因此,在教学的过程中教师积极转变传统的教学观念,创新教学方法,进而根据学生的实际学习需求对学生进行针对性地教学,让学生更加全面地掌握知识内容,与此同时教师还要致力于高效课堂的构建,以为学生提供良好的数学学习环境,提高学生的数学学习成绩。
摘要:《跨境电商平台操作》这门课是利用电脑模拟软件模拟多个跨境电商第三方平台,并利用此模拟软件学习如何在各第三方平台运营店铺的实操课。实操课都有一些相同的特点,比如学生出现的问题多而杂,要求学生有较强的动手能力以及自学能力,同时也要求老师有较强的应变能力。由于实操课的即时性,这就要求老师即时能解决问题,那么老师必须要对软件的操作非常熟练,并且对软件后台的运行原理和逻辑也要有一定的了解,才能应对学生
随着社会经济的不断发展,越来越多的幼儿被送入到学前教育中,为教学注入了生机,但由于这一阶段的幼儿年龄较小,不具备认知的 能力,所以在学习相关基础知识时有一定的困难。对此,教师就要积极探索多种有效的教学策略来激发幼儿的学习兴趣,让幼儿主动的参与到教学中, 如教师可根据幼儿爱玩这一特点将游戏教学运用到教学中,让幼儿在玩的同时学习习惯知识,进而提升幼儿的学习能力,为幼儿今后的学习奠定坚 实的基础。
人生的每个阶段,自有特别的价值,都很宝贵。人们之所以更珍视青春年华,在于这是“打底子”的阶段。这一阶段形成的思想和情感会影响以后的岁月,这一阶段接触到的美好事物会成为精神的种子。如果用繁复的“训练”填充如此美好的年华,以不断重复的方式记诵简单的知识和“规训”,花费巨大的代价去获得一张社会“入场券”,而不是在求知欲最强的年华去接触辽阔的世界,将非常可惜。
伊莎白·柯鲁克(Isabel Crook),北京外国语大学终身荣誉教授,教育家,新中国英语教育的拓荒人,国际共产主义战士,在中国生活了近百年,被授予中华人民共和国“友谊勋章”。1915年12月,她出生在中国成都的一个加拿大来华传教士家庭。成年后,在加拿大多伦多大学和伦敦政治经济学院深造,获人类学博士学位。从1948年开始在中央外事学校(北京外国语大学前身)担负培训新中国翻译人才和外事人才的任务,之后一直在北京外国语大学工作生活至今。