论文部分内容阅读
小时读熟的书,长大类能记得,《论语》读得最早,也最后不忘,懂得他一点却也是最后的事。这大约是生活上经验的响应,未必有心要了解圣人。日常之间,在我有所觉察,因而忆起《论语》的—章一句,再来翻开小时所读的书一看,儒者之徒讲的《论语》,每每不能同我一致,未免有点懊丧。我之读《论语》殆真是张宗子之所谓“遇”欤。闲时同平伯闲谈,我的意见同他又时常相合,斯则可喜。二十三年三月二十三日。一子曰,《诗》三百,一言以蔽之曰,“思无邪”。愚按思无邪一言,对于了解文艺是一个很透澈的意见,其意若曰,做成诗歌的材料没有什么要不得的,只看作意如何。圣保罗的话,“凡物本来没有不洁净的,惟独人以为不洁净,在他就不洁净了,”是一个意思两样的说法,不过孔丘先生似乎更说得平淡耳。宋儒不能懂得这一点,对于一首恋歌钻到牛角湾里乱讲一阵,岂知这正是未能“思无邪”欤,宁不令人叹息。中国人的生活
Hours cooked books, grow up to remember, “Analects of Confucius” read the earliest, but also did not forget the last, know him a bit but also the last thing. This is a response to the experience of life, and it may not be the intention to know the saint. Every day, I perceive it, so I remember the “Analects of Confucius” chapter, and then open the hour reading the book a look, the Confucian scholar’s “Analects”, often not with me, a little frustrated . I read “The Analects of Confucius” is the so-called Zhang Zongzi “encounter ” 欤. When chatting with Peter at leisure, my opinion is always in harmony with him. Twenty-three years on March 23. A son said, “Poetry” three hundred, a word to the cover, “thinking innocent ”. Stupid according to innocent words, understanding of literature and art is a very clear opinion, its meaning Ruoyu, made of poetry material nothing to no, just as meaning. In St. Paul ’s words, “Everything has not been unclean, but only the individual thinks it is unclean, and he is unclean.” “It is a mean-sounding remark, but Mr. Song Confucianism can not understand this, for a romance to the horns into the chaos in a while, do you know this is the failure of ”thinking innocent", rather rather sighing. Chinese life