【摘 要】
:
对骨折进行早期固定是治疗严重多发创伤患者的有效措施之一。当患者合并休克,颅脑损伤,胸腹部脏器损伤,随时可出现生命危险时,当选择用时较长而且会进一步增加出血的内固定术
论文部分内容阅读
对骨折进行早期固定是治疗严重多发创伤患者的有效措施之一。当患者合并休克,颅脑损伤,胸腹部脏器损伤,随时可出现生命危险时,当选择用时较长而且会进一步增加出血的内固定术而将加重患者的病情时,外固定架可发挥其操作简单,创伤小和出血少等特点,对骨折进行快速便利的临时固定,有利于多发伤的抢救与治疗及减少并发症。我们于2006年11月至2010年4月对收治的多发伤合并骨折患者21例,采用外固定架治疗多发伤合并骨折,疗效满意,报告如下。临床资料1.一般资料:本组21例,男16例,女5例;年龄25~67岁,平均39.7岁
其他文献
摘 要:翻译家李文俊译述成果丰富,曾译介过的著名作家有福克纳、塞林格、麦卡勒斯、卡夫卡及门罗等。尤其是对福克纳的作品的译介,无论从思想启迪还是创作技巧的借鉴方面,都给当代中国文学的产生和发展带来了巨大影响。本文选取李先生的部分译例与其他翻译家的译文进行对比,探讨其翻译思想在译文中的体现,总结出可取的翻译技巧供日后借鉴。 关键词:李文俊;翻译思想;译例分析;译本比较 一、个人经历及翻译思想的形成
在中国经济快速发展的今天,税收与人们的生活日益密切,伴随着“税收”二字,引发出了太多令人深思的问题。曾是记者、作家且担任中国作家协会书记处书记的王巨才,以他的独特视
摘 要:动词名词化是英语和汉语中都存在的现象。本文将通过对英语和汉语里动词名词化的分别具体分析和其来源、功能以及运用场合的讨论来进行对比,以求更好地了解与掌握动词名词化现象。 关键词:英汉对比;动词;名词化 名词化现象(或者叫做名物化)在许多关于英汉对比的书籍都有被谈到。大多数书本都是说英语倾向于多用名词,汉语倾向于多用动词,而“名词化”就是其中很重要的一个体现。书上总是用较为模糊的字眼“倾向
本文结合动画专业大三年级学生,以小组形式进行实验动画创作的教学经验,总结了在教学过程中存在的问题,提出了两种切实可行的技术交互模式,并在指导学生进行动画创作的过程中
现如今,优质、高效的医护护理工作备受我国各地区医院领导的高度关注,也成为目前广大医院深化护理改革的基本任务之一,但是在实际的护理中,却存在很多地问题和弊端,特别是科
摘 要:库切小说中充斥着人与动物的复杂关系。在《耻》中,库切塑造了一个充满动物情节的白人后裔卢里,并将卢里的生存困境与动物的命运联系在一起。库切通过对卢里与动物的相互隔离、守护到卢里最后关怀的描述,揭示了后殖民主义背景下人与动物共同的生存困境。 关键词:库切;《耻》;动物情节;生存困境 南非作家库切是一位在世界文坛享有极高声誉的小说家、文学评论家。2003年,库切获得诺贝尔文学奖,成为非洲大陆
摘 要:每种语言都有两面性。通过从语言的本身性质、说话者的思维模式以及文化等角度出发,本文对汉语的间接性和英语的直接性进行分析。 关键词:直接;间接;相对 直接,所谓径直继承,是表示不经过中间事物的意思;间接与直接相对,是在与既定对象发生关联的时候,必须借助一个中间媒介才能产生关联的意思。在分析语言的直接与间接时,也可以参照这一概念:表达直接,即不通过多余的辞藻,直接传达话语;表达间接,反之。