论文部分内容阅读
什么样的新词会在2016年大行其道,这一点我们无法预测,而且2016年的部分潮词还未诞生。然而,有一点是明确的,少数趋势将会给2016年带来重大影响,而人们也可以透过这些趋势,窥探那些可能大行其道的潮词。
技术是新词的一个可靠来源。其中很多从名词一跃成为动词,例如“传真”(fax)、“电邮”(e-mail)、“谷歌”(Google)和“脸谱”(Facebook)。任何社交网络平台,如办公人员常用的企业内部协作沟通平台Slack或长篇新闻狂热爱好者聚集的“This”一旦大红大紫,其名称都可能会被当成普通动词来用,如“Slack me later”(待会一块做)。还有一个案例便是小额支付平台Venmo,人们可以用它相互小额支付。“Just venmo me”,就是“通过Venmo支付我就可以了”。
一些公司强烈反对人们对其商标的通用化做法。例如Adobe,它奔走呼号,希望用“使用Adobe Photoshop软件处理”来代替将软件“photoshop”直接作为动词的用法。但是此举也是于事无补。
瑞士小工具制作商Punkt即将发布一款高颜值手机,但仅可用其打电话和发短信;如果这类手机流行开来,其用户是否会反其道而行之,大肆炫耀其“傻瓜手机”(dumbphone)?谷歌已将其部件可升级(相机、处理器、屏幕)的模块化手机的发布日期推迟至2016年。谷歌将它称为“项目Ara”,如果这款手机大卖,名词“modphone”(模组手机)一词可能会成为一个用起来很方便的混成词。
办公室员工将继续在语言中使用本不存在的词语:“millennialisation”(千禧化)可能会在2016年与“ideation”(构思能力)和“learnings”(学问)一道成为企业界的口头禅。那些身居高法律风险岗位的人士意识到,邮件最终也可能会成为庭堂证供,因此,一些人开始奉行“ldl”(let's discuss live,让我们现场讨论吧),以避免形成日后可能会带来麻烦的书面文字。“ldl”一词会盛行吗?也许吧,但是调查人员也是这类词语的热衷人士,他们可以使用这些词来搜索可疑的活动。
预测年轻人的口头禅尤为困难。在这一怪异的世界中,词语会从黑话演变成酷孩子们的暗号,最后甚至连你的祖母都会知晓,其速度之快,连你都还没来得及去评头论足。“lol”的使用率已在下降,这一点已得到脸谱公司的确认。
2015年,“Netflix and chill”(来我家看电影)因其“约炮”的寓意而红极一时,但是一旦这类词语成为了众人皆知的秘密,它们也就失去了其卖点。这些潮词通常源于一些亚群体,像非洲裔美国人或同性恋群体,然后才逐渐进入主流文化:例如用“throwing shade”代替“put-down”(贬低他人),或用“ratchet”代替“trashy but arrogant”(八卦又无知)。因此,请留意那些群体,关注即将出现的潮词——可能用“throwing pillows”(扔枕头)代替 “a weak punch”(不痛不痒)——不过,当你听到这些潮词时,它们可能已经都过时了。
技术是新词的一个可靠来源。其中很多从名词一跃成为动词,例如“传真”(fax)、“电邮”(e-mail)、“谷歌”(Google)和“脸谱”(Facebook)。任何社交网络平台,如办公人员常用的企业内部协作沟通平台Slack或长篇新闻狂热爱好者聚集的“This”一旦大红大紫,其名称都可能会被当成普通动词来用,如“Slack me later”(待会一块做)。还有一个案例便是小额支付平台Venmo,人们可以用它相互小额支付。“Just venmo me”,就是“通过Venmo支付我就可以了”。
一些公司强烈反对人们对其商标的通用化做法。例如Adobe,它奔走呼号,希望用“使用Adobe Photoshop软件处理”来代替将软件“photoshop”直接作为动词的用法。但是此举也是于事无补。
瑞士小工具制作商Punkt即将发布一款高颜值手机,但仅可用其打电话和发短信;如果这类手机流行开来,其用户是否会反其道而行之,大肆炫耀其“傻瓜手机”(dumbphone)?谷歌已将其部件可升级(相机、处理器、屏幕)的模块化手机的发布日期推迟至2016年。谷歌将它称为“项目Ara”,如果这款手机大卖,名词“modphone”(模组手机)一词可能会成为一个用起来很方便的混成词。
口口相传
办公室员工将继续在语言中使用本不存在的词语:“millennialisation”(千禧化)可能会在2016年与“ideation”(构思能力)和“learnings”(学问)一道成为企业界的口头禅。那些身居高法律风险岗位的人士意识到,邮件最终也可能会成为庭堂证供,因此,一些人开始奉行“ldl”(let's discuss live,让我们现场讨论吧),以避免形成日后可能会带来麻烦的书面文字。“ldl”一词会盛行吗?也许吧,但是调查人员也是这类词语的热衷人士,他们可以使用这些词来搜索可疑的活动。
预测年轻人的口头禅尤为困难。在这一怪异的世界中,词语会从黑话演变成酷孩子们的暗号,最后甚至连你的祖母都会知晓,其速度之快,连你都还没来得及去评头论足。“lol”的使用率已在下降,这一点已得到脸谱公司的确认。
2015年,“Netflix and chill”(来我家看电影)因其“约炮”的寓意而红极一时,但是一旦这类词语成为了众人皆知的秘密,它们也就失去了其卖点。这些潮词通常源于一些亚群体,像非洲裔美国人或同性恋群体,然后才逐渐进入主流文化:例如用“throwing shade”代替“put-down”(贬低他人),或用“ratchet”代替“trashy but arrogant”(八卦又无知)。因此,请留意那些群体,关注即将出现的潮词——可能用“throwing pillows”(扔枕头)代替 “a weak punch”(不痛不痒)——不过,当你听到这些潮词时,它们可能已经都过时了。