【摘 要】
:
话语中的第二人称通常被认为是对读者的直接称呼。本文以功能语法的人际意义为框架,汲取叙事学和修辞研究关于叙事接受者的理解,考察了第二人称在自传话语中的各类用法。本文的
【机 构】
:
南京国际关系学院!江苏210039;
论文部分内容阅读
话语中的第二人称通常被认为是对读者的直接称呼。本文以功能语法的人际意义为框架,汲取叙事学和修辞研究关于叙事接受者的理解,考察了第二人称在自传话语中的各类用法。本文的分析表明,自传作者用第二人称邀请读者体验多重身份,对受话者在故事内和/或故事外的位置的操纵正是自传作者强化与读者的人际关系的一种努力。
其他文献
法律家长主义理论认为,政府在特定社会情境下可以为了公民的个人利益实现而限制其自由,即使是违背其意志。一方面,政府权威涉入个人自由领域的合理性需要被证明;另一方面,政
目的:比较丙泊酚全凭静脉麻醉和七氟烷吸入麻醉对腹腔镜胃癌根治术患者早期术后恢复的影响。方法:选择在气管插管全麻下择期拟行腹腔镜胃癌根治术的患者80例,采用随机数字表
商业银行是一个利益与风险共存的行业,获取利益必然要承担来自各方面的风险。随着经济社会的不断进步发展,社会对银行的建立与发展提出了更加严格的要求,最基本的就是拥有良
高效的数学学习必然要围绕知识本质展开,这也正是初中数学教学中,很多 师生容易产生意识偏差的地方.如何在开展教学活动时准确把握住知识本 质呢?作者从初中数学教学的基本理
翻译活动不仅仅是语码之间的简单转换,而且必须充分考虑源语文化与目的语文化之间的差异。不可译性是翻译中普遍存在的问题,大致可以分为语言的不可译性和文化的不可译性。本
<正> 引言 习语即“经过长时间在使用中提炼出来的短语或短句,是语言的核心和精华。”Idiom即:“Under'idiom'we include peculiar uses of particular words,andalso particul
伊丽莎白·盖斯凯尔,以其小说中细致入微的描绘刻画,真实生动地再现了维多利亚时代各个社会阶层人民的生活景象。近数十年来,盖斯凯尔的文学声誉强势崛起,并愈发气势蓬勃。然
有效保护中小股东权益对于增强我国经济活力、激发企业内在动力,促进经济社会长期稳定发展具有重要意义。针对当前中小股东权益保护实践中存在的问题及大股东侵害中小股东权
电子商务这一时代发展产生的新事物有很高的创新性以及实践性,电子商务课程教学改革有利于培养学生的创新能力,通过创新创业教育在电子商务专业课程的融合,对于提高中职学校
本文从生存环境、习俗差异、宗教信仰、历史典故等方面阐述了英汉习语中所反映的文化差异,并分析了英汉习语翻译的具体原则和方法.如:直译法、同义习语借用法、意译法、增添