论文部分内容阅读
统观当下我国大学英语专业学生的课程设置,英语翻译虽是很多大学的必修课,但总体而言我国大学英语翻译教学存在较为突出的问题也是基本事实。大学英语翻译教学的困境体现在多个方面,如一味拘泥于传统的教育教学手段,而师生之间、同学之间的交流与合作较少等,本文对于当下普遍存在的问题进行了大致的梳理,从而进一步探讨相应的改进措施。改进措施要本着与时俱进、开拓创新的理念,深入研究,找准问题的关键所在,在不断的实践中完善相应的制度措施,早日使得我国大学英语翻译的教学工作达到理想的水平。
The general view of the current college English majors in our curriculum, English translation is a compulsory course for many universities, but generally speaking, there are more prominent problems in college English translation teaching is the basic fact. The predicament of college English translation teaching is manifested in many aspects, such as blindly adhere to the traditional means of education and teaching, but less communication and cooperation between teachers and students, students, etc. This article for the prevalence of the problem was roughly Combing, so as to further explore the corresponding improvement measures. The measures for improvement should be based on the idea of advancing with the times, blazing new trails, studying and identifying problems in depth, and perfecting corresponding institutional measures in constant practice so as to bring the teaching work of college English translation at an early date to an ideal level.