切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
浅谈索绪尔语言研究中的二元对立
浅谈索绪尔语言研究中的二元对立
来源 :北方文学(下旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:fdsasdfds
【摘 要】
:
索绪尔及其语言学理论对现代语言学的建立和发展有着重要的意义和深远的影响。二元对立始终贯穿于他的语言研究中,这些概念表面二元对立,实则内部统一,从中体现出了索绪尔系统化
【作 者】
:
杨柳
【机 构】
:
黑龙江大学
【出 处】
:
北方文学(下旬刊)
【发表日期】
:
2004年期
【关键词】
:
索绪尔
语言学
二元对立
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
索绪尔及其语言学理论对现代语言学的建立和发展有着重要的意义和深远的影响。二元对立始终贯穿于他的语言研究中,这些概念表面二元对立,实则内部统一,从中体现出了索绪尔系统化的语言学思想。这种分析问题的方式值得我们后人去学习借鉴。
其他文献
简论“三言二拍”中神仙思想的特点
三言二拍指的是冯梦龙的《警世通言》、《醒世恒言》和《喻世明言》和凌濛初的《初刻拍案惊奇》和《二刻拍案惊奇》。这些作品从各个角度描绘了当时人们的生活状况和思想情感
期刊
三言二拍
神仙思想
特点
“礼”的英译对比--以理雅各、韦利《论语》英译本为例
“礼”为《论语》的高频核心词,涵义丰富且寓意广泛。不同的《论语》英译本中,译者对此关键词的解读与翻译有一定的差别。本文选取典型的英译本,对其中“礼”的英译进行对比分析
期刊
《论语》
礼
英译
从翻译生态学视角解读《道德经》的英译
《道德经》寥寥五千字,却包含了广泛深刻的哲学思想,其众多英译本产生于译者们的不断总结,不断适应不同时期的翻译生态环境。对不同翻译生态环境背景下的《道德经》英译本进行分
期刊
道德经
翻译生态学
翻译生态环境
翻译生态功能
浅谈电影片名翻译的原则及方法
片名是电影的第一形象和识别标志,对电影的成功发行起着推波助澜的作用。随着文化全球化的浪潮,电影片名翻译也成为电影发行商和翻译研究者的一个重要研究课题。本文阐述了电影
期刊
电影片名
翻译原则
翻译方法
苏珊?巴斯内特的文化翻译思想简述
“文化翻译”包含二重涵义:一指翻译过程中对文化因素的处理,二指从宽宏的文化层面来审视和阐释翻译。巴斯内特的“文化翻译”思想涵盖了以上两个层面的研究。前者主要体现在其
期刊
苏珊?巴斯内特
功能对等
“操纵”
“文化构建”
哲学阐释学关照下文学重译的研究--以Pride and Prejudice译本为例
在经典文学作品的翻译中,重译现象十分普遍,一个文学作品多个译本出现的现象已不陌生。Pride and Prejudice是简?奥斯汀创作的为中国广大读者所熟悉和喜爱的一部小说,同时也颇得
期刊
哲学阐释学
视域融合
理解的历史性
文学重译
《傲慢与偏见》
语言学中的主语与主位
传统语法中没有主位的概念,只有主语的概念。主语被认为是小句的核心,是信息的出发点,是理解整句话的关键。在做语法分析时,传统语法家喜欢把句子分为主语和谓语。然而,自上个世纪
期刊
主语
主位
述位
系统功能语法
审美视角下的翻译活动
文学翻译不只是单纯的技术活动,而是一项具有美学意义的文化艺术活动。一方面,要求译者在遵循“信、达、雅”翻译标准的同时发挥审美能动性给读者以美的熏陶;另一方面,译者需要考
期刊
翻译
审美
读者
译者主观能动性
满语动物名称构词理据研究
本文以满语词汇中的动物名称为例,从单纯词、复合词与借词三个角度入手,重点分析其复合词的构词理据。复合词的构词理据从动物颜色、形貌、生活环境、情感评价和动物名称五个角
期刊
满语
动物名称
构词理据
多媒体在小学语文课堂教学中的应用
在语文教学活动中,应用多媒体手段可以使教学信息形象化、生动化、综合化,激发学生的学习兴趣,激活学生的创造思维,使学生积极参与活动,获得全面的发展。
期刊
多媒体
语文课堂
应用
与本文相关的学术论文