论文部分内容阅读
【摘要】文章通过对喀什大学学习维吾尔语专业的汉族学生进行有关听力方面的调查,发现语流音变对汉族学生听力理解的影响极大,实验中简单、常见的词语在语流音变的影响下变得几乎不能理解,本文分析了不同音变现象对听力理解造成的影响大小,并针对不同音变现象提出如何跨越维吾尔语中听力理解的障碍。
【关键词】维吾尔语;语流音变;听力理解;影响
维吾尔语语流音变指的是维吾尔语中自然的连贯语流,如:jazsa、ja?a??i、bolsa在自然口语中的实际发音常是jassa、ja?a??i、bosa。尽管有学者对维吾尔语语流音变做出了归纳和分析,然而有关这方面的教学与研究在很大程度上还没有受到重视,也没有相应的教材針对这一问题进行解释,因此笔者想通过实验调查,分析维吾尔语语流音变对汉族学生听力理解的影响程度,并探讨分析这些影响是否会对学习者的听力造成一定的影响。
一、维吾尔语语流音变
语流音变是自然口语的一大特征,它在使发音便利省力的同时也使得维吾尔语口语语音千变万化,难以识别。维吾尔语的口语和书面语中都存在语流音变现象,由于口语具有和书面不同的特点,所以语流音变现象更多,更普遍。常见的语流音变有:同化、异化、弱化、脱落、换位等。
1.同化
语流中两个不同的音,其中一个受到另一个的影响变得与它相同或相近的现象,其中,后者受前者影响的被称为顺同化,前者受后者影响的称为逆同化。其中,逆同化的音变较为明显。
维语逆同化:
jaz+sa→jazsa(如果写)读作jassa
on+j?tt?→onj?tt?(十七)读作ojj?tt?
on+bir→onbir(十一) 读作ombir
tɑ?+?ɑ→tɑ??ɑ(向山) 读作tɑqqɑ
b?ɡ+ɡ?→b?ɡɡ?(向伯克) 读作b?kk?
2.异化
异化是指在语流相邻或者相近的音,其中一个受到另一个的影响变得不相同或不相近.如:
ja?a?+?i→ja?a??i(木匠)读作ja?a??i
pomi??ik(地主)读作pomi??ik
3.弱化
在语流中,一个较强的音由于所处地位或受相邻音的影响变得较弱,这种现象叫做弱化。维语的弱化现象包括元音的弱化和辅音的弱化。
元音的弱化:[ɑ] [?]在受到其他音的影响时,弱化为[e] [?].如:
bɑ?+?m→bɑ??m(我的头) 读作be??m
j?+m?k→j?m?k(吃) 读作j?m?k
维吾尔语的弱化主要表现在辅音上,塞音、塞擦音在一定条件下弱化为擦音。如:
m?kt?p+miz→m?kt?pm?z(我们的学校)
jataq→jati??(……的宿舍)
saqla?→saxla?(保存)
qorsaq+a?ti→qorsaq a?ti(肚子饿)
4.脱落
脱落一般都发生在弱化音节或弱位置上,也可以说是语流中某一个音的消失,弱化的音往往会进一步脱落。但有些脱落是因为人在说话时语速过快所造成的。在维吾尔语中有元音脱落和辅音脱落两种形式,元音脱落在书面和口语中是普遍存在的,而辅音的脱落仅表现在口语中。如:
bolsa(如果那样) 读作bosa
rast(真的) 读作 ras
kil?walsam(我做) 读作kiwasam
除此之外,r、l这两个音节大部分时候会脱落。如:
bɑzɑr (巴扎) 读作bɑzɑ
k?lɡin (命令来) 读作k?ɡin
5.增音
维吾尔语的增音大多是为了整个句子的和谐或语气上需要加强就自然加语音。如:
xtɑb(总部) 读作ixtɑb
inɡliz(英) 读作ienɡiliz
d?rs(课) 读作d?ris
6.换位
在维吾尔语口语中,两个音素会发生位置互相调换的现象。如:
t?k?yry? (检查) 读作t??kyry?
ottura (中间) 读作orta
n?vr? (孙子) 读作n?rv?
qalpaq(皮帽) 读作qaplaq
这种现象在古维语中较为常见,现代维吾尔语已经很少用了,但是在口语中或者方言中却依然存在着。
二、语流音变对汉族学生听力理解的影响及原因
1、语流音变对汉族学生听力理解的影响
为研究维语语流音变对汉族学生的听力具体影响,笔者对喀什大学学习维吾尔语专业的120名学习成绩不同的汉族学生进行了抽样调查。经了解,选出了学习层次不同的班级进行试验。按照入学以来的学习成绩,把他们分为三组:成绩较好组,成绩中等组,成绩一般组。试验结束后,从三组中各抽出25张问卷进行分析。
实验主要采取听写的方式,听写内容主要包括30个单词,为确保所选词语的适用性,其中包含同化,异化,弱化,脱落,增音,换位等在口语中发生的音变词语。首先选取10名维吾尔语专业的汉族学生进行前期实验工作,经验证
所选的单词具有代表性,能反映出维吾尔语的语流音变。
首先,对于语音同化与异化现象,有52%的学生不容易辨认出,因为汉族学生很难在很快的时间内改变发音的部位和发音的方法,因此当语流中两个不同的音,其中一个受到另一个的影响变得与它相同、相近或不同、不相近时,汉族学生就很难辨认。这种现象多存在于辅音之间,也可发生在元音上,这种语音同化现象的出现,对汉族学生的听力造成了一定的影响。 第二是语音的弱化现象,在维吾尔语中的语音弱化现象是普遍存在的,由于现在大学生所学的课本中会专门讲解弱化这一音变现象,所以在调查过程中,仅有12%的学生没有分辨出这一语音现象。
第三是语音的脱落现象有76%的学生无法感觉出脱落这一语音现象,甚至认为是读者的口误。维吾尔语中语音脱落现象颇为复杂,即在某些词干与附加成分或词与词的结合中,处在非重读条件下的音节或词素,会产生一连串的语音丢失现象,如果不了解这种语音脱落现象,维吾尔语听力就会发生障礙,这种语音脱落的现象对汉族学生的听力产生了极大的影响
第四是语音的增音现象,有37%的同学不理解增音现象,由于维吾尔语的增音大多是为了整个句子的和谐或语气上需要加强就自然加语音,所以在学习书面知识时很难发现这一音变现象,以致部分同学无法理解增音现象.
第五是语音的换位现象,有62%的同学对语音的换位现象表示不能理解,甚至是认为说话人的口误所产生的换位现象,而这种语音换位的现象多存在于维吾尔语方言当中。
2、语流音变成为听力理解障碍的原因分析
第一,因语流音变而产生的语音组合是不稳定的,听者对其不够熟悉,就会倾向于选择自己所熟悉的、稳定的音义组合来取而代之,因而做出错误的选择,造成错听,导致听力理解的失败。如:bɑzɑr(巴扎)读成bɑzɑ,语音中r脱落,但如果读者对此音变现象不熟悉,就会误认为是bɑzɑ(基础),从而产生了歧义。
第二、在听力理解的过程中,会出现大量音变现象,如:jazsa读成jassa、ja?a??i读成ja?a??i、bolsa读成bosa等,这种音变现象使读者在听力分析时无法第一时间辨别出来,如果听者无法正确区分音变就无法理解其意义,听力理解就即将宣告失败。
第三、学习者依赖书本上的知识要点,而在实际语流中会遇到或多或少的音变的现象,这时大家就会很自认的认为是说话者的发音错误,从而导致听力理解失败。
三、改善和提高维吾尔语听力的方法
1.加强维吾尔语语音知识的学习
对于学习维吾尔语的汉族学生来说,应该多加强语音知识的学习,我们目前的学习只是注重书本中知识,没有重点的讲解语音方面的知识,在学习过程中,只是大概介绍了弱化这一音变现象,但还是不够全面的,所以,首先应让学生了解和掌握各种音变现象以及音变规律,其次应重点将语流中比较突出的地方加以解释,并反复练习,使学生对其理解并熟悉。
2.加强朗读训练
对二语学习者来说,朗读有助于我们培养语感,同时能熟悉语流特征,由于两种语言的不同,发音部位和发音器官也会有所不同,通过朗读能在第一时间将语言的音、形、义在头脑中更加紧密地联系在一起,从而达到一定的熟练程度甚至成为一个互不分离的整体。这样,我们在听力过程中遇到音变这一现象就会不会觉得陌生,甚至有时不用特地记忆,就能够明白其所想表的的意思。从而使听力理解活动能更顺利地进行下去。
3.了解维吾尔族的文化
由于部分音变存在于方言之中,譬如换位,这种音变现象的产生不容易被人记住,所以我们在学习语音知识之余也应该了解维吾尔族的文化,了解部分音在某一个时期的发音,到发音的改变,并了解音变的原因,有助于改善和提高听力。
4.教学过程中注意强调音变这一现象
语流音变是语言中普遍存在的现象,语言中的每个语音系统都有自身的音变规律,由于语流音变多存在于维吾尔语口语之中,所以在课堂上,教师应该将各种音变现象加以解释,是学生了解维吾尔语中的语流音变,只有了解了这些音变现象,才能有效的提高维吾尔语听力。
参考文献:
[1]何家勇,唐懿梅. 论英语语流音变对中国学生听力理解的影响[J]. 成都理工大学学报(社会科学版),2007,02:91-94.
[2]石兰,张建颖. 英语语流音变与听力理解[J]. 上饶师范学院学报,2008,02:96-99.
[3]张洋. 维吾尔语语流音变[J]. 新疆师范大学学报(哲学社会科学版),1999,02:34-39.
基金项目:2015年喀什大学研究生科研创新课题项目,项目主持人:徐文婷,项目编号[KSGRI2015014]
【关键词】维吾尔语;语流音变;听力理解;影响
维吾尔语语流音变指的是维吾尔语中自然的连贯语流,如:jazsa、ja?a??i、bolsa在自然口语中的实际发音常是jassa、ja?a??i、bosa。尽管有学者对维吾尔语语流音变做出了归纳和分析,然而有关这方面的教学与研究在很大程度上还没有受到重视,也没有相应的教材針对这一问题进行解释,因此笔者想通过实验调查,分析维吾尔语语流音变对汉族学生听力理解的影响程度,并探讨分析这些影响是否会对学习者的听力造成一定的影响。
一、维吾尔语语流音变
语流音变是自然口语的一大特征,它在使发音便利省力的同时也使得维吾尔语口语语音千变万化,难以识别。维吾尔语的口语和书面语中都存在语流音变现象,由于口语具有和书面不同的特点,所以语流音变现象更多,更普遍。常见的语流音变有:同化、异化、弱化、脱落、换位等。
1.同化
语流中两个不同的音,其中一个受到另一个的影响变得与它相同或相近的现象,其中,后者受前者影响的被称为顺同化,前者受后者影响的称为逆同化。其中,逆同化的音变较为明显。
维语逆同化:
jaz+sa→jazsa(如果写)读作jassa
on+j?tt?→onj?tt?(十七)读作ojj?tt?
on+bir→onbir(十一) 读作ombir
tɑ?+?ɑ→tɑ??ɑ(向山) 读作tɑqqɑ
b?ɡ+ɡ?→b?ɡɡ?(向伯克) 读作b?kk?
2.异化
异化是指在语流相邻或者相近的音,其中一个受到另一个的影响变得不相同或不相近.如:
ja?a?+?i→ja?a??i(木匠)读作ja?a??i
pomi??ik(地主)读作pomi??ik
3.弱化
在语流中,一个较强的音由于所处地位或受相邻音的影响变得较弱,这种现象叫做弱化。维语的弱化现象包括元音的弱化和辅音的弱化。
元音的弱化:[ɑ] [?]在受到其他音的影响时,弱化为[e] [?].如:
bɑ?+?m→bɑ??m(我的头) 读作be??m
j?+m?k→j?m?k(吃) 读作j?m?k
维吾尔语的弱化主要表现在辅音上,塞音、塞擦音在一定条件下弱化为擦音。如:
m?kt?p+miz→m?kt?pm?z(我们的学校)
jataq→jati??(……的宿舍)
saqla?→saxla?(保存)
qorsaq+a?ti→qorsaq a?ti(肚子饿)
4.脱落
脱落一般都发生在弱化音节或弱位置上,也可以说是语流中某一个音的消失,弱化的音往往会进一步脱落。但有些脱落是因为人在说话时语速过快所造成的。在维吾尔语中有元音脱落和辅音脱落两种形式,元音脱落在书面和口语中是普遍存在的,而辅音的脱落仅表现在口语中。如:
bolsa(如果那样) 读作bosa
rast(真的) 读作 ras
kil?walsam(我做) 读作kiwasam
除此之外,r、l这两个音节大部分时候会脱落。如:
bɑzɑr (巴扎) 读作bɑzɑ
k?lɡin (命令来) 读作k?ɡin
5.增音
维吾尔语的增音大多是为了整个句子的和谐或语气上需要加强就自然加语音。如:
xtɑb(总部) 读作ixtɑb
inɡliz(英) 读作ienɡiliz
d?rs(课) 读作d?ris
6.换位
在维吾尔语口语中,两个音素会发生位置互相调换的现象。如:
t?k?yry? (检查) 读作t??kyry?
ottura (中间) 读作orta
n?vr? (孙子) 读作n?rv?
qalpaq(皮帽) 读作qaplaq
这种现象在古维语中较为常见,现代维吾尔语已经很少用了,但是在口语中或者方言中却依然存在着。
二、语流音变对汉族学生听力理解的影响及原因
1、语流音变对汉族学生听力理解的影响
为研究维语语流音变对汉族学生的听力具体影响,笔者对喀什大学学习维吾尔语专业的120名学习成绩不同的汉族学生进行了抽样调查。经了解,选出了学习层次不同的班级进行试验。按照入学以来的学习成绩,把他们分为三组:成绩较好组,成绩中等组,成绩一般组。试验结束后,从三组中各抽出25张问卷进行分析。
实验主要采取听写的方式,听写内容主要包括30个单词,为确保所选词语的适用性,其中包含同化,异化,弱化,脱落,增音,换位等在口语中发生的音变词语。首先选取10名维吾尔语专业的汉族学生进行前期实验工作,经验证
所选的单词具有代表性,能反映出维吾尔语的语流音变。
首先,对于语音同化与异化现象,有52%的学生不容易辨认出,因为汉族学生很难在很快的时间内改变发音的部位和发音的方法,因此当语流中两个不同的音,其中一个受到另一个的影响变得与它相同、相近或不同、不相近时,汉族学生就很难辨认。这种现象多存在于辅音之间,也可发生在元音上,这种语音同化现象的出现,对汉族学生的听力造成了一定的影响。 第二是语音的弱化现象,在维吾尔语中的语音弱化现象是普遍存在的,由于现在大学生所学的课本中会专门讲解弱化这一音变现象,所以在调查过程中,仅有12%的学生没有分辨出这一语音现象。
第三是语音的脱落现象有76%的学生无法感觉出脱落这一语音现象,甚至认为是读者的口误。维吾尔语中语音脱落现象颇为复杂,即在某些词干与附加成分或词与词的结合中,处在非重读条件下的音节或词素,会产生一连串的语音丢失现象,如果不了解这种语音脱落现象,维吾尔语听力就会发生障礙,这种语音脱落的现象对汉族学生的听力产生了极大的影响
第四是语音的增音现象,有37%的同学不理解增音现象,由于维吾尔语的增音大多是为了整个句子的和谐或语气上需要加强就自然加语音,所以在学习书面知识时很难发现这一音变现象,以致部分同学无法理解增音现象.
第五是语音的换位现象,有62%的同学对语音的换位现象表示不能理解,甚至是认为说话人的口误所产生的换位现象,而这种语音换位的现象多存在于维吾尔语方言当中。
2、语流音变成为听力理解障碍的原因分析
第一,因语流音变而产生的语音组合是不稳定的,听者对其不够熟悉,就会倾向于选择自己所熟悉的、稳定的音义组合来取而代之,因而做出错误的选择,造成错听,导致听力理解的失败。如:bɑzɑr(巴扎)读成bɑzɑ,语音中r脱落,但如果读者对此音变现象不熟悉,就会误认为是bɑzɑ(基础),从而产生了歧义。
第二、在听力理解的过程中,会出现大量音变现象,如:jazsa读成jassa、ja?a??i读成ja?a??i、bolsa读成bosa等,这种音变现象使读者在听力分析时无法第一时间辨别出来,如果听者无法正确区分音变就无法理解其意义,听力理解就即将宣告失败。
第三、学习者依赖书本上的知识要点,而在实际语流中会遇到或多或少的音变的现象,这时大家就会很自认的认为是说话者的发音错误,从而导致听力理解失败。
三、改善和提高维吾尔语听力的方法
1.加强维吾尔语语音知识的学习
对于学习维吾尔语的汉族学生来说,应该多加强语音知识的学习,我们目前的学习只是注重书本中知识,没有重点的讲解语音方面的知识,在学习过程中,只是大概介绍了弱化这一音变现象,但还是不够全面的,所以,首先应让学生了解和掌握各种音变现象以及音变规律,其次应重点将语流中比较突出的地方加以解释,并反复练习,使学生对其理解并熟悉。
2.加强朗读训练
对二语学习者来说,朗读有助于我们培养语感,同时能熟悉语流特征,由于两种语言的不同,发音部位和发音器官也会有所不同,通过朗读能在第一时间将语言的音、形、义在头脑中更加紧密地联系在一起,从而达到一定的熟练程度甚至成为一个互不分离的整体。这样,我们在听力过程中遇到音变这一现象就会不会觉得陌生,甚至有时不用特地记忆,就能够明白其所想表的的意思。从而使听力理解活动能更顺利地进行下去。
3.了解维吾尔族的文化
由于部分音变存在于方言之中,譬如换位,这种音变现象的产生不容易被人记住,所以我们在学习语音知识之余也应该了解维吾尔族的文化,了解部分音在某一个时期的发音,到发音的改变,并了解音变的原因,有助于改善和提高听力。
4.教学过程中注意强调音变这一现象
语流音变是语言中普遍存在的现象,语言中的每个语音系统都有自身的音变规律,由于语流音变多存在于维吾尔语口语之中,所以在课堂上,教师应该将各种音变现象加以解释,是学生了解维吾尔语中的语流音变,只有了解了这些音变现象,才能有效的提高维吾尔语听力。
参考文献:
[1]何家勇,唐懿梅. 论英语语流音变对中国学生听力理解的影响[J]. 成都理工大学学报(社会科学版),2007,02:91-94.
[2]石兰,张建颖. 英语语流音变与听力理解[J]. 上饶师范学院学报,2008,02:96-99.
[3]张洋. 维吾尔语语流音变[J]. 新疆师范大学学报(哲学社会科学版),1999,02:34-39.
基金项目:2015年喀什大学研究生科研创新课题项目,项目主持人:徐文婷,项目编号[KSGRI2015014]