中国高校对外宣传中的翻译策略

来源 :吉林省教育学院学报(下旬) | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuqingq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,中国高校的对外交流合作日益频繁,对外宣传翻译是高校对外交流的一个重要方面。本文从我国高校外宣翻译的现状、存在的问题及成因出发,分析了影响汉英翻译的文化、语言因素,对如何采取有效的翻译策略给出一些建议,使高校外宣工作起到更有效地传递信息和传播文化的作用。 In recent years, there has been more and more frequent exchanges and exchanges with foreign universities in China. Foreign propaganda and translation are an important aspect of foreign exchange in universities. Based on the current situation, existing problems and causes of foreign propaganda translation in Chinese universities and colleges, this article analyzes the cultural and linguistic factors that affect translation in Chinese and English, and gives some suggestions on how to adopt effective translation strategies to make the publicity work more effective The role of transmission of information and dissemination of culture.
其他文献
本文从类型学的角度分析了现代汉语中“们”的具体语法问题,将汉语中的“们”与英语中的“-s”进行区别、比较,并从语法意义、语法性质、语法应用三个层面进行深入分析,从而
隐喻是一个被研究了千百年的老话题,现在,认知语言学从认知角度研究隐喻,为隐喻带来了新的生机,隐喻认知理论逐步被接受。而“山”、“海”在俄汉英文化中被用做隐喻的认知方
随着英语学习状况、学习背景的变化,大学生对大学英语的教学方法、教学目的等方面的要求也发生了变化。作者结合教学实践,通过分析大学英语教学中存在的问题,提出应加强对大
英美文学课程对培养学生的文化、审美、分析等综合素质具有不可忽视的作用,同时在培养21世纪全面发展的外语人才方面有着深远的意义。本文就当前高校英美文学课程中存在的问
随着新一轮大学英语教学改革的开始,依托网络技术的视听说零课时新型教学模式逐渐在各高校应用。本文以本校零课时教学模式的构建为基点,阐述了如何构建零课时教学模式以及构
本文采用症状自评量表(SCL-90)和艾森克人格问卷(EPQ),以徐州某高校60名贫困生和60名非贫困生为被试,对高校贫困生的“心理贫困”问题进行了研究。结果表明:(1)与非贫困生SCL
随着计算机网络信息技术的迅猛发展,丰富的教学资源和全新的教育理念为大学语文的研究性学习提供了有利的保证,为学生语文素养的整体提高提供了便捷的通道。网络环境下的大学
通识教育是培养全面发展的社会人才的需要,将通识教育与大学日语专业教学相结合,通过拓宽专业基础,沟通文理科学知识,努力使学生牢固掌握专业技能的同时也能得到人文精神的熏
本文讨论了语篇的界定和语篇分析的基本要素,从微观和宏观两方面归纳了语篇分析的基本方法,并探讨了将语篇分析的基本方法运用于大学英语的阅读课教学,以期对传统的以词法和
本文在分析了ESP教学现状的基础上,切合语境教学理论,提出了ESP语境化教学的策略,即在教学过程中要构建情景语境和文化语境,使用真实语言范例,以进一步提高ESP教学效果,实现E