【摘 要】
:
堤防工程施工战线长、分散、涉及的施工内容较多。其中堤基的清理、堤身填筑以及穿堤建筑物工程均为隐蔽工程,其施工质量对工程的安全运营产生直接影响。施工过程中对隐蔽工程
【机 构】
:
安徽省蚌埠市江河水利工程建设有限责任公司
论文部分内容阅读
堤防工程施工战线长、分散、涉及的施工内容较多。其中堤基的清理、堤身填筑以及穿堤建筑物工程均为隐蔽工程,其施工质量对工程的安全运营产生直接影响。施工过程中对隐蔽工程采用多级检查和联合验收制度,把堤防隐蔽工程建设质量作为工程建设一切工作所围绕的核心和最终目标。
其他文献
分析了最小二乘法的研究历史与现状,给出了高斯最小二乘法的几种研究思路,但是这些研究方法都没有考虑到高斯最小二乘法本身的缺陷。将通过一个实际的算例来分析高斯最小二乘
<正>毋庸讳言,眼下翻译研究似乎进入了沉寂期,主要体现在缺少大的范式突破,虽早已产生了跨学科态势,但学科壁垒仍顽固地存在。描述性翻译观对传统的翻译观产生了巨大的冲击,
目的探析心理护理在自闭症护理中的积极作用。方法选择2014年8月至2016年6月我院收治的61例自闭症患儿为研究对象,根据计算机数表法分为对照组(n=30)、观察组(n=31)。对照组
本文为作者翻译心理学研究论文《情境真实性对移情的调节---基于诱导引起的认知评价》的一篇汉译英翻译报告。翻译文本是一篇完整的学术研究论文,主要内容为运事件相关电位技
此次翻译项目的原文选自Mennonites in China、Seeking Peace-MyJourney和BAMBOO LEAVES-A China Reader三本书的部分章节,分别记录了从二十世纪上半叶到二十一世纪的不同时期
自然环境的健康存在是人类生存和可持续发展的基础,生态必须与社会和经济和谐共生、共同发展。党的十八大以来,生态文明建设成为党和国家事业的重点任务之一,也越来越得到社
译者作为新思想的引介者和催化者,却一度是冷门人物,被视为原作者的影子和传声筒。可喜的是,近年来译界对译者主体的关注度有了一定提高,学者们对译者身份的认识经历了一个不断变
随着我国生产力的不断发展及人类对资源的过度利用,资源型城市的转型问题迫在眉睫,而产业结构是否合理是资源型城市转型的关键所在。本文以唐山市为例,分析唐山的产业结构中
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield