美国生态文学作家爱德华·艾比(1927-1988),以其对沙漠和荒野独特的爱而闻名。艾比被誉为“美国西部的梭罗”,用其一生护卫着自然。国外对艾比的研究主要表现在其独特的生平
受结构主义影响,传统翻译理论认为原作者是主宰文本意义的最高权威,任何译作都必须忠实地再现原文的意义和内容,且翻译的目的就是尽最大可能去“求同”,以尽量减少信息交流的障碍
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
语篇理论于二十世纪六七十年代兴起于西方国家,是一个研究语篇的关联性和整体性的语篇语言学理论。从九十年代起,该理论逐渐被中外翻译理论家应用于翻译研究。该理论为翻译研究
简·奥斯汀是海内外学者公认的经典作家之一,历年来致力于奥斯汀及其作品研究的学者不在少数,尽管如此,对经典作品的再解读仍需不断的发展与更新。本文以《理智与情感》为主
随着改革开放不断推进,中国经济已经融入了世界经济,越来越多的中国公司开始在海外开拓市场。公司简介在推介公司,树立形象,打造信誉等方面发挥着重要作用。为此,那些与国外有业务
目的通过实验方法提出并验证CT扫描中一种新的表征受检者剂量的量。方法用笔形电离室和点电离室两种测量方法,测量单层轴扫描和多层螺旋扫描两种模式下的剂量,并对测量结果的