论文部分内容阅读
顺译是英汉口译中常用的翻译方法,即在尽量不改变原语语序的前提下进行翻译。顺译不仅是同声传译的必须手段,也是交替传译学习阶段应重视的训练方法。由于英汉两种语言的结构差异,顺译具有一定的难度。又由于英汉语言的共性和汉语的包容性,顺译具有其可行性。本文将探讨和列举一些实用的顺译技巧,并讨论顺译对于交替传译学习的意义。