【摘 要】
:
莎士比亚,英国最伟大的诗人、剧作家,世界最杰出的大文豪。他的主要成就是戏剧,被同时代的剧作家称为“时代的灵魂”。而作为一位伟大的诗人,其十四行诗也被称为奉献给世界的
论文部分内容阅读
莎士比亚,英国最伟大的诗人、剧作家,世界最杰出的大文豪。他的主要成就是戏剧,被同时代的剧作家称为“时代的灵魂”。而作为一位伟大的诗人,其十四行诗也被称为奉献给世界的“不朽的绝唱”。本文以莎士比亚十四行诗第18首为素材,从欣赏的角度分析诗人通过大量消极词汇的使用,烘托全诗艺术效果的写作风格。
Shakespeare, Britain’s greatest poet, playwright, the world’s most prominent big writer. His main achievement is drama, which was called “soul of the age” by contemporary playwrights. And as a great poet, his sonnets are also called “immortal songs” dedicated to the world. Based on the 18th chapter of Shakespeare ’s Sonnets, this essay analyzes the poet’ s writing style through a large number of negative words from the perspective of appreciation.
其他文献
本文通过对高职高专大学英语教学情况的调查,以功能语言学和图式理论为基础,结合航海专业英语和大学英语的特点和衔接,提出以句型操练作为一种主要的教学方法尤其是操练方法,
中国大学英语教学存在的低效问题一直是教学探讨的热点问题之一,本文从历史背景分析来看中国人学习英语的社会大环境,并从三本院校教与学的过程和等级考试要求等方面来分析低
信度和效度是英语语言测试中最重要的两个要素,信度是测试的可靠性,是效度的前提,效度是测试的有效性.本文从测试方法角度分析英语测试中信度效度的平衡提高问题.
本文从介绍语言测试中的信度和效度入手,介绍了语言测试中两者的关系。作者通过分析高职英语教学和测试的现状,指出了高职英语测试中存在的各种问题,并针对这些问题提出了平
“中国英语”是英语与中国语言文化相碰撞的产物,中国学生作为跨文化交际主体却对中国英语知之甚少,因此在大学英语教学中加入中国英语教学,让学生能灵活运用这一具有文化行
语用研究有一个重要的内容,即指示语的研究,他包括人称指示、时间指示和地点、空间指示等。其中.许多学者关注并研究人称指示,人们根据不同的语境选用相应的人称语来表达不同的涵
听、说、读、写、译是英语学习的五项基本技能,过去很长一段时间学校都是注重读写能力的培养,而忽略了听说能力的训练。直到近年来.听说能力才受到了越来越多的重视。这一点在大
在共和国崛起的道路上,我们理应缅怀这样一位红色金融先烈,他一直站在开国元勋毛泽东的背后,拿着算盘、账本,为中国革命赚得了生存、发展的原始资本。他就是毛泽民。
语言性别差异一直是社会语言学家们关注的问题,而网络里的性别研究,在社会语言学领域仍然是一个全新的课题。本文以模因的传播规律为基本理论框架,将网络与性别紧密联系起来。基
本文主要从汉语修辞格的民族特点和变异性来展开论述修辞格的特点。修辞格的民族特点,主要在汉民族语言文字的特点这一方面有更集中、更突出、更富有色彩的表现;而变异性则是修