不做狂热的小“粉丝”

来源 :知识就是力量 | 被引量 : 0次 | 上传用户:coolfish_dj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
【摘要】片名的翻译常常决定了一部英语电影在文化市场的成败,其重要性是不言而喻的。本文从片名翻译的商业价值、理论基础、美学原则、文化及经济差异等角度,细致入微地探讨了英語电影翻译的各个侧面。  【关键词】英语电影 片名 翻译  引言  随着中国改革开放步伐的的加快,越来越多的外国电影涌入国内文化市场,其中欧美国家的英语电影占了大半江山,这对中国的电影译制业带来了前所未有的机遇和挑战。电影片名作为一部
【摘要】上世纪翻译理论研究中提出的翻译批评理论,极大的促进了我国翻译工作整体水平的提升。本文以翻译批评理论中的标准问题为切入点,利用标准确立与变化,提出了翻译批評评价的标准化要求,为这一理论在翻译发展进程中作用的发挥提供帮助。  【关键词】翻译 批评评价 标准问题  随着我国改革开放的不断推进,作为引进文化过程中重要的组成部分,外文翻译事业受到了社会各界的日益重视。为此如何更好做好引进图书、文献、
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
【摘要】中西方文化差异具体体现在多个方面,其中精神崇拜作为其中一个重要的组成部分,需要中国译者对此进行高度地重视与研究。文章主要围绕“中西文化差异与英美文学作品英汉翻译”这一主题,展开具体的分析研究。以期通过笔者努力,找到促进中英美文学作品英汉翻译更为准确的可靠措施。  【关键词】中西文化差异 英美文学作品 英汉翻译 影响 策略  众所周知,由于長期的交通闭塞使得中西方文化在很长时间内无法进行有效
【摘要】近年来,我国对外交流逐年增多,改革开放也在一步一步的深化,随着我国经济实际的增强,我国在国际舞台上发挥着越来越重要的作用。我国在奥运会和残奥会以及其他各种赛事上取得了优异的成绩,从默默无闻到被世界瞩目,在世界各国中成为了后起之秀。这一切都会吸引越来越多的国外游客来到中国,所以旅游景区的翻译显得特别重要。笔者认为:要严格规范旅游景区英语翻译,力求高水平,这样才更有利于我国的发展。  【关键词
【摘要】旅游翻译实践是一种典型的跨文化交际行为,其目的在于给游客提供信息的同时起到吸引游客的作用。而这个目的的实现要依赖于读者对译文的感受。接受美学强调读者的中心地位,对旅游翻译有着重要启示。但近年来,学者们大多在国内旅游文本英译领域进行研究。对国外旅游文本的汉译少之又少。本文将以国外几个旅游景点的汉译为例,对接受美学视角下的旅游文本汉译进行浅析。  【关键词】接受美学 读者关照 旅游文本汉译  
如何正确处理人际关系是青少年成长过程中重要的话题,良好的人际关系对青少年的身心健康起到非常重要的影响。我接触到很多青少年的心理咨询案例,他们的很多困惑都来源于不知
期刊
Idioms are seen as the result of human being’s intelligence as well as the carrier of a culture, and metaphor in idioms usually help people express their abstr
期刊
分词是高中英语教学的重难点,更是历年高考必考内容。虽然有动词的特征,有时态还有语态,但它却不能单独做谓语。从教学经验来看,只要掌握了分词的特点,做题还是比较容易的。分词包括现在分词、过去分词。动名词具有动词和名词的双重特点,和现在分词都是在动词后加“-ing ”(v.ing),所以本文中和分词一起讨论。  一、分词概述  现在分词和过去分词是动词的非限制形式之一,主要是逻辑关系上的主被动之分。现在
【摘要】学习动机(learning motivation)作为影响学习者学习效果的重要因素之一一直备受学术界的关注。在外语动机研究方面,对大学本科生的动机与外语学习成绩的关系的研究已经十分普遍,但针对具有明显职业特色的高职生的英语学习动机和学习成绩的关系研究甚少。随着我国高职教育的兴起,高职生的队伍已相当可观。英语口语课上,学生发音不准确,声音小甚至不开口的现象十分普遍。为此,笔者以某职业院校为例