论文部分内容阅读
一、用作主语或宾语的同位语(加强被修饰词的语气,紧放在被修饰名词后,或句末):译作“亲自,本身,本人”。如:Did you do your homework yourself?这作业是你亲自做的吗?(yourself作主语you的同位语)The basket itself is not so heavy.篮子本身并不重。(itself作主语the basket的同位语)Did you see Mr.An Hua himself?你见过安华先生本人吗?(himself作宾语Mr.An Hua的同位语)
First, as the subject or object of the appositive language (to strengthen the tone of the modifier, close to the modified noun, or the end of the sentence): translated as “personally, themselves,”. Such as: Did you do your homework yourself? This homework is done by yourself? (You are the subject of your appositive) The basket itself is not so heavy. The basket itself is not heavy. Did you see Mr.An Hua himself? Have you seen Mr. Anwar himself? (himself as the object of Mr.An Hua’s appositive)