论文部分内容阅读
利玛窦是接受过16世纪正宗西方教育,然后来到中国与中国学者进行了近30年学术交流的最早的西方人。他非常熟悉当时西学的特点,而且向当时中国的知识分子介绍了不同于中国“天圆地方”的西方宇宙观,以及中国所没有的西方的演绎式推理法。然而,与利玛窦所想到的不同,原来中国并不是没有和实用性无关的数理逻辑,研究二进制的莱布尼茨就惊叹邵雍《伏羲六十四卦方圆图》中卦序之精妙。不过必须指出,利玛窦的西学输入之后,为17世纪以来东亚文人的学术有着不可忽视的作用和意义。
Ricci was the earliest Westerner who had undergone an authentic Western education in the 16th century and then came to China for nearly 30 years of academic exchange with Chinese scholars. He was very familiar with the characteristics of Western studies at that time, and introduced to the Chinese intellectuals at the time the western cosmology that was different from China and the Western deductive reasoning that China did not have. However, contrary to Matteo Ricci’s thought, it turns out that China was not without mathematical logic unrelated to practicality. Leibniz, who studied the binary system, marveled at the subtlety of the hexagrams in Shao Yong’s Fu Xi Hexagrams. However, it must be pointed out that after the introduction of western learning by Matteo Ricci, the scholarship of East Asian scholars since the 17th century has a significant role and significance.