《2018年政府工作报告》相关论文
针对不可译性问题,邱懋如于2001年提出了零翻译概念,为翻译可译性开辟了新的领域。近年来,零翻译研究已经扩展到不同领域,如新闻、......
《2018年政府工作报告》从政治、经济、文化和社会生活等多个方面,精炼地总结中国在过去五年取得的各项成就,同时展望下一阶段各项......
为增进世界对中国的了解,树立积极的国际形象,中国政府愈加重视外宣翻译工作,而翻译《政府工作报告》是其中重要一环。因此,探究该......
学位
以连淑能的英汉对比研究成果为依托,本文从形合与意合、繁复与简短的角度剖析了《2018年政府工作报告》英译本中所使用的语法意义......