前置法相关论文
							
							
                                 侵犯公民个人信息罪在司法适用中存在诸多困难,根源问题在于如何认定“违反国家有关规定”的构成要件性质。“提示违法阻却事由论”......
                                
                                
                            
                                 串通投标罪作为典型的法定犯,对于其认定是否以违反前置法《招标投标法》为前提学界还存在争议,具体而言,存在肯定说和否定说两种......
                                
                                
                            
                                 数据安全刑事合规即为预防数据犯罪、保障数据安全,以企业为主体、多方参与的合规治理活动,与行政合规、行业合规含义不同。其正当性......
                                
                                
                            
                                 骗逃部分铁路运费的行为,能否以合同诈骗罪的“兜底条款”定罪处刑,应当尊重刑法特别立法的独立价值,以及前置法对刑事规范解释的可能......
                                
                                
                            
                                 本论文为《我们时代的关税》第二章的英汉翻译实践报告。笔者选择翻译目的论作为理论指导来探讨文中插入语和被动句的翻译方法。本......
                                
                                
                            
                                 法定犯的违法性认识在司法实务中存在不予审查、审查不力两项问题。明确了违法性认识应属责任阶层的要素后,违法性认识的内容应是“......
                                
                                
                            
                                 行政法会直接影响刑法尤其是行刑衔接中最常见的行政犯的司法适用。在行政处罚领域,要准确把握袭警等违法行为在行政处罚与刑事处......
                                
                                
                            
                                 法秩序统一性原理要求在处理刑民交叉、行刑交叉案件时关注前置法,不能将前置法上的合法行为认定为犯罪。刑法上的判断虽然需要顾......
                                
                                
                            
                                 本翻译报告的完成是基于文件《协商性监管影响陈述书》第3章,该文件由澳大利亚与新西兰消费者事务部在2017年发布于澳大利亚财政部......
                                
                                
                            
                                 人们往往会习惯性地选择用常识来判断、解决很多问题。可是万一我们错了呢?在But What If We’re Wrong?:Thinking About the Pres......
                                
                                
                            
                                 本文的研究重点是英语定语汉译方法。定语作为一种重要的语法成分,在英汉语中存在着很大差异。英语定语的汉译不是一个孤立的现象,它......
                                
                                
                            
                                 在学习英语的过程中,掌握长难句的翻译方法是一项非常重要的技能。通过翻译英语文章“The Wife”,总结了翻译长难句的基本方法:顺......
                                
                                
                            
                                 汉语和英语中都有定语,但汉语的定语在数量及活跃性上都远远低于英语中的定语,最明显的一点是英语中有定语从句,而汉语中却没有定......
                                
                                
                            
                                 从侵犯个人信息犯罪之立法变革可以看出对此类犯罪的刑法规制缺乏统一的前置法、刑法条文表述不准确、处罚行为范围较狭隘、救济程......
                                
                                
                            
                                 目的探讨重建钢板前置法治疗锁骨骨折的方法与疗效研究。方法将2007年1月.2010年1月我院骨科收治的200例锁骨骨折患者随机分为用重......
                                
                                
                            
                                 由于刑法和民法是整个国家法律体系中的两大支柱,因此刑法和民法的制定与完善对于一个国家的法治建设来说具有极为重要的意义。《......
                                
                                
                            
                                 经济犯罪中"兜底条款"的存在有其合理性,但其解释应当受罪刑法定原则所要求的明确性约束,并为经济犯罪基本特征所制约,以体现刑法......
                                
                                
                            
                                 为保障公民的财产权,存款保护问题一直是我国刑法界和司法实践部门研究的重点。其中以"挂失名义"提取自己名义下的"他人存款"行为,......
                                
                                
                            
                                 在英汉翻译中,定语从句的翻译是难点,也是重点.定语从句译得好不好,直接关系到整篇译文的质量,本文拟从语法角度、语义角度和语用......
                                
                                
                            
                                 结合水泥混凝土路面接缝工程,讨论水泥混凝土路面胀缝结构形式、适用范围和与路面设计规范的不同点,分析水泥混凝土路面胀缝间距,......
                                
                                
                            
                                 随着世界航运业的快速发展,海事文献翻译的重要性也不断提高。海事文献类翻译属于专门领域的翻译,要求用词准确,译文忠实原文。此......
                                
                                
                            
                                 本研究报告以本文作者翻译的海事文献《油污手册》第二部分《应急计划》(1995版)中出现的限定性定语从句为研究对象,通过分析,探讨......
                                
                                
                            
                                 使用舰载直升机进行伴随护航反潜是保证水面舰艇编队对潜防御安全的重要方法。针对编队前方反潜护航的实际需要和反潜直升机使用吊......
                                
                                
                            
                                 使用舰载直升机进行伴随护航反潜是保证水面舰艇编队对潜防御安全的重要方法。针对编队前方反潜护航的实际需要和反潜直升机使用吊......
                                
                                
                            
                                 该文简单介绍了微波开关功率测试的前置与后置两种方法并对其优缺点的分析,重点阐述了后置法在功率测试中有效提高功率精度、可靠......
                                
                                
                            
                                 在我们使用的英语专业教材中,以医学科普和医学基础知识的内容为主.在深化扩展后,我们发现不管是完整病历、化验和X光检查报告、论......
                                
                                
                            
                                 本文是一份翻译实践报告,主要对纽卡斯尔市的历史、地理位置、气候、交通、人口、教育、特色建筑和文化等方面进行翻译上的反思。......
                                
                                
                            
                                 本文以功能翻译理论为基础,从语言结构的事件途径探讨英语定语从句的翻译,论述限制性定语从句表达"区别"、"分类"、"限定"功能时用......
                                
                                
                            
                                 在英语中定语从句是最常见的句型之一,其结构往往长短各异、繁简不一。因此在翻译定语从句的时候,必须适当地变通、调整。本文通过......
                                
                                
                            
                                 《中国翻译》1997年第6期发表了许国新同志的《英文商贸契约中定语从句的理解与汉译》一文,它以详实的译例分门别类地介绍了用前置......
                                
                                
                            
                                 <正>2018年岁末,由中国犯罪学学会、中国人民大学刑事法律科学研究中心、腾讯公司安全管理部共同主办的"2018互联网刑事法制高峰论......
                                
                                
                            
                                 英语中定语从句的应用范围很广,翻译定语从句的方式也是多种多样的。为了使译文流畅、准确,我们可以按定语从句形式的不同分成前置......
                                
                                
                            
                                 <正>记叙文是以记人叙事为主的一种文体,其中叙事性又是这两方面的侧重点,毕竟,在记叙文里,人是有故事的人,事是人的故事。因此,会......
                                
                                
                                        期刊
                                    
                                    
                                
                                 英语定语从句的应用十分广泛,但翻译起来却比较复杂。本文着重对英语限制性定语从句、非限制性定语从句及兼有状语职能的定语从句......
                                
                                
                            
                                 <正>近年来,随着网络技术的广泛应用和金融行业的深度发展,中国的互联网金融呈现出一片繁华的景象,尤其在第三方支付领域,基于"应......
                                
                                
                            
                                 学界对于刑法在法体系中的定位问题几乎达成一致,即刑法是所有部门法的保障法,具有二次性的特征。然而,与此繁华景象形成鲜明对比......
                                
                                
                            
                                 刑法二次性评价原理是一整套评价体系。定罪上,行为需要先经过刑法之外的前置法进行评价,而后进入刑法视野进行是否入罪的评价;量刑上......
                                
                                
                            
                                 <正>近来频发的道路交通事故、煤矿爆炸、桥梁垮塌等公共安全事故深深地刺痛着公众的神经,也再一次引发了人们对国家公共安全刑事......
                                
                                
                            
                                 在我国数字化、信息化建设迅猛发展的今天,公民个人信息对于个人和社会的重要性进一步提升。然而,高额经济利益的诱惑、法律意识的......
                                
                                
                            
                                 研究生产、销售伪劣商品罪,最大的价值不仅仅在于发挥刑事政策、立法、司法的作用来打击已然犯罪,而且在于有效预防犯罪的发生,防......
                                
                                
                            
                                 刑事立法的犯罪化扩张与刑法的谦抑性之间究竟什么关系?践行刑法的谦抑性,是否必须收缩刑法规制的疆域而以非犯罪化为努力方向?刑......
                                
                                
                            
