译者的显形相关论文
							
							
                                 该文从韦努蒂“译者隐身”观出发,以目的语读者的视角,探讨如何实现译者在文化负载词翻译中的“显形”。从翻译态度来讲,选择异化......
                                
                                
                            
                                 随着翻译理论研究领域的“文化转向”(cultural turn),翻译实践也越来越注重文化和政治意义的体现。如今,翻译理论家和实践者们仍未......
                                
                                
                            
                                 “异化翻译”的概念是美籍意大利学者劳伦斯.韦努蒂于1995年在其著作《译者的隐身—翻译史论》中提出来的。异化翻译的提出是基于......
                                
                                
                            
