一本多译相关论文
本文借助卡特(Katan)的感知过滤(perception filters)理论和跨文化交际学有关的理论就翻译中针对同一源语文本出现多种译本现象作一简......
由于历史原因,典籍翻译总存在一本多译的现象,即同一源语文本出现不同的译者译本。根植于中国传统文化的《三字经》自晚清以来出现......
英若诚是我国著名的戏剧翻译家,在戏剧翻译实践方面取得了很大的成就。作者在分析了他的大部分译作后认为,他的翻译实践会对中国戏......
认知语言学的有关理论和成果为翻译研究提供了新的视角。《红楼梦》第一回目有三种不同的译法,这种一本多译的现象可以从语言表达......