术语译名相关论文
摘 要:对于索绪尔语言学理论中的几组重要术语,国内学者所使用的译名各不相同。文章对其中三组术语langage、langue、parole, signifi......
严复译名是其翻译思想的重要体现之一,尤其表现在术语翻译上。基于严复译著《天演论》中的中西术语译名,剖析严复在术语译名生成和......
1979年,美国的碳酸饮料品牌"可口可乐"(Coca-Cola)伴随着中美建交重新进入中国内地市场。可口可乐,一直被认为是业界翻译得最好的品牌......
在数字信息时代,中文学术出版物唯有快速规范术语译名方可实现信息价值的最大化,但汉文字的特殊性使得单从翻译层面解决这一问题的可......
本文就国际放射防护委员会第103号出版物《国际放射防护委员会2007年建议书》"词汇表"中的30多个术语的译名提出了一些意见,其中包括......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
贸易术语(如FOB,CIF等)作为用来表示货物贸易合同中价格构成和买卖双方在货物交接过程中有关手续、费用和风险划分的专门用语,在......
<正> 一、科技术语统一的重要性科技术语的统一问题,主要是外国学术名词译名的统一问题,因为我国近代科学各学科使用的术语大多是......
该论文以王国维的译作《心理学概论》为研究对象,对该书中出现的术语译名进行分类总结,对照其英语原文进行分析研究,得出了一些结......
【正】 笔者在翻译古希腊文学作品和文艺批评的时候,常遇到一些哲学术语,如采用常用的译名,往往会引起混乱。现在就管见所及,提出......
由于术语翻译的复杂性,术语译名不可避免地存在一些问题。共时性与历时性分析,不但揭示了译名存在的种种问题,而且也阐发了译名规......
《电气设备安装准则》(第七版)是笔者在翻译实习过程中接触到的一项重要翻译任务,其翻译不仅为操作者提供安装电气设备的有关知识,......
<正> 一、导言 本文作者主要根据1985—1990年间《国外语言学》译文中出现的英译汉的术语问题分析归纳成文。作者先把问题进行分类......
术语是专业语言的核心和灵魂。术语规范化是学科发展的前提,也是学科成熟的标志。本文列举了人文社会科学中术语译名不规范的现象,......
法律语言的"准确性"和"一致性"特点决定了法律法规术语汉英翻译必须坚持"译名统一"原则。法律译文的"译名统一",是保障准确传递法......
今天,作为一名音乐学工作者而生活在这样一个信息空前繁荣的时代,实在称得上是一件幸事。开放的政策、经济的全球化和互联网的极速......