理解与翻译相关论文
英文LandscapeArchitecture是一个重要的专业术语,国内在对其理解和翻译上存在较大差异与分歧。本文在对该术语的产生、该专业的渊......
及物性系统是语言学研究中经常使用的主要的语言学分析工具。本文探讨及物性分析 模式的类型及其对语篇理解与翻译的积极作用, 从......
在许多英语文章中经常会出现英语误用词的情况,此种现象也对英语翻译工作提出了严峻的挑战。本文详细阐述了英语误用词在当今英语用......
定语从句是英语语法中非常重要的内容,在阅读和理解过程中起着极其重要的作用。在多年的教学中,发现学生们经常提的问题就是长句子的......
在制约翻译活动的诸多因素中,译语文化语境因素是比译语在语言学上的差异更为重要的因素,译语文化语境因素在对词义的理解和翻译过......
关于Face只要学过英语的人都知道它在汉语中是“脸、面孔”的意思,当然这是face最基本的意思。除此之外,由它所构成的短语、俚语,......
“文言文的阅读理解与翻译”是以掌握词语和句式作为前提条件的,要想正确地理解句意,一定要综合运用所学的文言实词、虚词、文言特......
所谓"动词进行体"就是指动词的进行时所表示的特征,即动作的持续状态这一基本属性.然而,随着英语语言的发展,动词进行体带有很多的......
在翻译过程中,理解是翻译的前提和关键。本文从词义的选择、语法判断等五个方面阐述了理解在翻译中所起的重要作用。没有正确的理......
英语特殊否定结构的理解与翻译徐锦凤从逻辑上讲,肯定和否定是两个不容混淆完全对立的概念,可是从语言形式上看这两种概念的表达方式......
<正> 自我国实行对外开放和对内搞活经济的政策以来,这些年扩大了对外交流,发展了对外经济贸易关系。外国厂商和海外爱国侨胞、台......
【正】 英语名词汉译涉及的范围很广,本文只是就有关名词的语法方面讨论某些问题,例如,名词的数,对于正确理解名词的含义,关系就很......
【正】 有学生问:卡拉汉(M. Callaghan)的短篇故事《势利者》(The Snob)中,下列几句话里的斜体部分如何理解,如何译成汉语? (1)…S......
【正】 《罗密欧与朱丽叶》是莎剧中的不朽篇章。它以其跌宕的情节,生动的语言吸引着千千万万的读者。这部跨越时代,经世不衰的世......
【正】 形容词原起修饰作用,是修饰名词的,译得准确,译得生动,与名词配合,相得益彰,足以收到较好的修饰效果。否则,词不达意,晦涩......
【正】 前提(Presupposition)是一种语义蕴涵关系,因分析角度不同,又有逻辑前提和语用前提之分。就其对翻译实践的意义,语用前提可......
“here”和“there”构成的复合词的含义及其翻译方法钟庆伦在法律与合同条文中,我们常常会碰到由“here”和“there”构成的一类复合词,如“bereinafter”,“hereof”,“hereunder”......
<正> 包含more…than…的一些句子,初学英语的人习惯用汉语“比……多”或“超过”来译,这样译法在有些情况下是正确的。但是more......
【正】 初学翻译者在英译汉中遇到英语代词时,往往以为在理解与翻译方面不致产生什么问题,其实不然。下面就学生在翻译练习中实际......
<正> 转类形容词,顾名思义,就是那些用来修饰、限制与其所表示的性质与功能根本不相关联的名词的形容词。这类形容词不仅包括一般......
对“英汉翻译中名词被动意义的表达”一文的商榷蒋坚霞Abstract:Inhisarticle,whichwaspublishedintheJournalofForeignLanguages(NO.1,1994),Mr.Danintroducesthe.........
培养学生具有一定的翻译能力,是大学英语的教学目的之一。理解是翻译的第一要素,是翻译的重要过程之一。因此,翻译教学是大学英语教学......
【正】 在英语中有些词语象think、believe、suppose等,它们引出宾语从句时,大多是将not放在谓语里.如:“我看这是不值得一试的.”......
把汉语译成英语或把英语译成汉语是一种语言活动,它既涉及汉英两种语言本身的知识,也涉及多方面的文化背景知识。这就需要译者对汉......
科普英语是英语语言中的一种文体形式,现就其教材教法略叙管见....
英语话语中填补语的理解与翻译周大军,胡孝申英语的填补语(fillers)是指er,um等用来表示说话时犹豫停顿的拟声词和诸如well,yousee,youknow,ofcourse,Imean等用作插入语的口头语。这类......
对比分析在理解与翻译中的意义许崇信文化交流是一个极其复杂的过程,它要求不同文化的民族或社团相互间有必要的理解。就翻译而论,只......
我校英语专业已使用黄次栋《英语》几年了,这套教材是特别为师范院校的英语专业编写的.它比其它教材优越,在于它系统地介绍了交际......
任何语言,都往往以丰富多样的方式来表达同一意义,以求得异曲同工之妙,英语也不例外.在英语里,有许多句子在肯定与否定的表达方式......
【正】 a TO作为连接词,通常用于并列复合句,有时也用来连接同等成分。它还可以用于句首,作接续连接词。 a TO通常译成“不然”、......
【正】 关于翻译,鲁迅先生有个通俗的说法:“翻译应该把原文的本意,完全正确地介绍给中国读者……”(《关于翻译的通信》)怎样才能......
【正】 科技英语否定结构的正确理解与翻译,对于从事科技英语翻译人员来说是非常重要的。因为英语与汉语在表达否定概念时所使用的......
工程合同中时间概念的理解与翻译周可荣工程合同是具有法律效力的契约性文件。它规定着合同当事人──承包商、雇主应享有的权利和......
【正】 阅读英语书刊时经常会遇到这样的句子:1.The 5th century saw the end of the Roman Empire in the west. 第五世纪西罗马......
more than是科技英语文献中普遍存在且较为复杂的一种比较句式。归纳morethan,more…than…及其否定结构在各种情况下的不同用法,......
【正】 阅读英语书刊时经常会遇到这样的句子: 1.The 5th century saw the end of theRoman Empire in the west.第五世纪西罗马帝......
...
以商贸英语长句中的主要句子成分即主语、谓语与宾语为依据,可以将之分为四类:施动者复杂化、动作复杂化、受动者复杂化、以上二者......
介词又称前置词,它是一种虚词,在句子中不能独立担任任何成分;但是与其他词搭配,可以组成各种意义的词组成某些固定的结构,有的则成了成......