英汉翻译实践报告相关论文
本文为苏格兰作家罗伯特·迈克尔·巴兰坦所著小说《古德温暗沙边的灯船》一书中1-3章的英汉翻译实践报告。该作讲述了“北桑德黑......
我国经济稳中向好,现已成为世界第二大经济体。随着居民生活水平的不断提高,理财已成为人们日常生活中的重要组成部分。本次翻译实......
本文是基于《风铃遗产》序言、第一章、第二章以及第三章所撰写的翻译实践报告。这部小说是间谍小说家迈克尔的代表作之一,讲述了......
本文是一篇英汉翻译实践报告。该报告是根据美国作家埃伦·艾尔古德(Ellen Airgood)最新作品《锡营路》(Tin Camp Road)的英汉翻译实践......
21世纪,随着全球化深入推进,各国间经济联系日益增强。柬埔寨自1998年全国大选以来,经济发展迅速,然而受历史因素影响,柬埔寨工业......
近年来“美国例外主义”这一思想概念,在美国经济领域、大众传媒、及学术出版物中的出现频率快速増长。笔者希望通过翻译《美国例......
为加深对澳大利亚文化的了解,服务对澳政策与外交研究,译者选择《澳大利亚外交外贸部2016——2017年度工作报告》(下文简称“the A......
本文是一篇有关儿童性侵的翻译实践报告,文本选自《预防儿童性侵:人人有责》第三和第四章的内容;在译者进行此次翻译实践前,此书并......