重组句相关论文
翻译的创造性长久以来一直为人们所忽略。人们的传统观念是,只要精通两门语言,即可进行两种语言中的转换。本文推翻该传统观念,否定逐......
翻译活动不是确定的,唯一的,而是包含众多因素的动态过程。它并不仅仅是把两种语言相互转换,更是两种文化之间的转换。意义是在语......
人物传记是文学作品的重要组成部分,也是人们了解外国文化的主要方式,在文化交流中扮演着越来越重要的作用。因此,对人物传记的翻......
E.M.福斯特的传记A Great Unrecorded History:A New Life of E.M.Forster(《一段未被记录的历史:E.M.福斯特的人生》)主要讲述了......
翻译具有社会性、文化性、符号转换性、创造性和历史性等本质特征。本文主要以汉语文化负载词的英译为例,对翻译特性作出具体的说......
意义是翻译的纽带,翻译的根本任务在于意义的再生。意义不是固定和唯一的,随着语境、情景、读者和翻译目的等不同而呈现多维和动态......