论文部分内容阅读
规范同声翻译工作条件有着重要的意义,能够1有效提高同传的质量;2规范翻译市场,提高翻译的社会声誉和地位;3有效保护译员及有关方面的利益。根据笔者对同传译员所做的问卷调查,发现目前中国大陆同传工作条件不令人满意,主要原因是1翻译和译员的社会地位不高;2翻译市场混乱;3行业管理不力;4法制建设不够完善。为此笔者建议五条措施规范同传工作条件:1制定翻译法规,加强政府管理;2提高翻译行业管理能力;3加强翻译行业从业人员伦理建设;4加强客户教育;5译员加强自我保护。