【摘 要】
:
在传统翻译观中,对于原作文本的“忠诚”一直是评价翻译的重要标准。然而随着文化转向和现代翻译理论的发展,译者的地位逐渐受到重视,译者的主观能动性以及译入语本身的文化
论文部分内容阅读
在传统翻译观中,对于原作文本的“忠诚”一直是评价翻译的重要标准。然而随着文化转向和现代翻译理论的发展,译者的地位逐渐受到重视,译者的主观能动性以及译入语本身的文化特质越来越被认可,译者主体性越来越多的在翻译中发挥主导作用。本论文所研究的小说文本《月亮和六便士》,是威廉·萨默塞特·毛姆的代表作。作品在中国读者中广受喜爱。在这部著作被引入到中国的过程中,涌现了多个译本。然而目前学界没有针对本书译本的研究,因此本论文在一定程度上填补了这一空白,可以帮助译者利用自己的主体性地位,呈现出更好的译作。本论文中,笔者首先通过文献综述的形式总结了译者和译者主体性相关的研究情况,回顾了国内外翻译理论发展不同时期对于译者地位和作用的认识,对译者主体性进行了概念定义,并阐明了译者在翻译实践中的重要性和影响因素。虽然翻译理论对于译者的认识上已经取得了长足的发展,然而这些理论依然需要从实际的文学作品中进行具体的阐释和论证。因此,本文把译者主体性研究和译本的对比分析相结合,对译者主体性在文学作品中的种种影响和体现进行研究。笔者选取《月亮和六便士》作为对象,以原作文本为基准,对它的三个中译本(傅惟慈译本、陈逸轩译本、李继宏译本)进行了比较。通过应用译者主体性的相关理论,笔者对所选译例进行了细致的分析,从原作和译作以及译作之间在语义理解和阐释、翻译策略、文化传承和语言风格等方面剖析了译者主体性的体现,进一步阐发了译者主体性在不同译本中的重要作用和价值。最后,对本论文的研究成果进行了总结。
其他文献
对大多数人来说,这一年稍显漫长。2008年9月15日,华尔街顶级投行雷曼兄弟轰然倒下,发端于华尔街的金融危机开始在全球蔓延,并凸现出对经济以及教育等各个领域强大的破坏力。
“发展”已经成为当今中国社会乃至整个世界运行的主旋律,有关“发展”的科学与研究也日趋丰富。所谓发展,是指事物由小到大、由简到繁、由低级到高级、由旧质到新质的运动变化
为实现图案布匹瑕疵在编织过程中的实时检测,提出一种通过区域差影自动分割瑕疵区域的检测方法。通过求取水平和竖直两方向距离叠加函数极值,并对极值做权重分析,精确求取纹理基元周期;根据所求纹理基元周期确定区域差影的区域大小,并对区域差影图像求取梯度,再进行标记分水岭分割,能够快速准确地分割出纹理瑕疵区域。实验结果表明:该算法能够准确地检测出纹理布匹瑕疵的位置,检测一帧用时200ms,准确率均达98%以上
近年来大学生的英语阅读能力一直是教育界关注的热点,然而,目前我国学生的英语阅读能力并不尽如人意。当今的英语阅读教学中存在一个误区,相较于鼓励学生提出自己的见解,教师
目的:探讨循证护理在小儿高热惊厥病人中的应用效果.方法:成立循证护理小组,确立循证问题、收集并列出证据、评估证据、结合临床实际使用证据得出循证结果,即小儿高热惊厥的护
宁海县职教中心根据学生的价值观、态度、行为和心理特点,整合军事化管理的“合理化制度”、心理健康教育的“人性化关怀”、人文素质培育的“多元化活动”,逐步形成“民主式刚
随着经济与科技的不断发展,文化创意产业在不停的发展,虽然文化创意产业的起步比较晚,但发展速度还是比较快的。文化创意产业和传统产业不同的是,文化创意产品在设计、创作的
目的:观察益气扶阳汤剂治疗慢性乙型肝炎的临床疗效.方法:采用益气扶阳汤剂治疗慢性乙型肝炎60例,并与单纯常规护肝药复方甘草酸苷(美能片)治疗30例随机对照观察.结果:采用益气扶
对话教学是整个小学阶段英语学习中必不可少的组成部分,对话贯穿于教材和教师教学及学生学习的始终。它是培养学生英语学习兴趣,塑造开放、包容的性格,发展创造性和批判性思