望京“韩国城”多语社区语言生活调查

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haiyutong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国与世界的交往日益密切,首都国际化进程的加快,在华外籍人士不断增多,并逐渐形成了一批有特色的外国人聚居区。新的变化要求新的举措,北京市人民政府外办也相继出台了《北京市国际语言环境建设促进条列》《公共场所中文标识译写规范》等文件,将首都国际化语言环境建设提上日程。工欲善其事,必先利其器,本研究即以北京市望京街道“韩国城”多语社区为调查对象,借鉴言语社区论、场所符号学理论等研究框架,采用问卷法、个人访谈法、参与观察法以及个案分析法考察其静态语言景观与动态层面上韩国人群体的语言能力、语言使用、语言态度和语言认同表现,分析成因并针对语言生活实际提出发展建议。调查最终获得有效语言标牌328块,回收有效问卷118份,研究在此数据基础上展开。全文共七章,第一章绪论介绍了论文的研究背景、研究问题、研究意义及重要术语界定。第二章是文献综述,并在前人基础上阐述了本文的研究设计及过程。第三章是对望京“韩国城”的概况叙述。第四章及第五章是本文的研究重点,第四章是对其语言景观的描述及解释,第五章对韩国人语言群体的语言生活做出描述及解释,并结合访谈和个案调查对该多语社区的语言互动状况进行考察。第六章分析了该多语社区的语言生活格局特点、影响因素,并给出发展建议。第七章是结语,包含调查结论及展望,兼论本文的创新与不足。语言景观调查发现,“韩国城”语言景观主要由拼音、英语、汉语、韩语四种书写形式组成,呈现出比较明显的多语特征,构成了一个多语社区。语码类型以双语标牌为主,语码组合上,官方语言标牌以中英语码组合(48.67%)占比最高,非官方语言标牌则是中韩语码组合(40%)占比最高;语码取向上,中文占据绝对优势,官方标牌中英语是第二优势语言,而非官方标牌中韩语是第二优势语言。语言景观存在着语言景观维护的滞后性以及官方与非官方语言景观发展的不一致性。语言社群及官方语言景观治理是影响语言景观的两大重要因素。该多语社区内的语言标牌绝不仅是传递信息的符号,也是区域美学景观的一部分,更是城市文明的名片。韩国人语言群体在语言能力表现上,双语人最多,单语人次之,多语人占比最少;英语整体水平要强于汉语,汉语的听说能力强于读写能力。语言使用上,韩语在不同场域中占据绝对优势,基于工作和生活需要,汉语的使用频率要高于英语,在个人语言能力允许的情况下,语言使用呈现出明显的场域适配性。语言态度上,韩语的情感态度及功利性态度评价都高,汉语的功利性态度评价较高,情感性态度评价稍低,群体对于语码混用的接受度及实践度比较高,在子辈的语言规划中,韩语和英语占据显著优势,汉语暂无优势。语言认同上,韩国人对于本民族文化传统具有深厚的热爱,重视母语语言规划。对于汉语及中华文化的认同感较弱,汉语学习动机以实用主义为主,主动融入多语社区的意识和行动不强,整体呈现出一种普遍性的隐性隔离状态,与之形成补充的是,中韩青年多语人之间借由私人爱好发生的小范围语言及文化互动。静态的语言景观及动态的语言生活表现证实了望京“韩国城”多语社区的地位,但尚未构成言语社区。受经济驱动、语言能力、文化认同及休闲互动的影响,该多语社区整体上呈现出普遍性的隐性隔离与局限性的语言互动相结合的语言生活格局,语言景观的“滞后性”,语言生活的“隔离性”以及语言互动的“局限性”是语言生活的三大特点。基于其实际特点及影响因素,我们也从重视休闲互动、维护语言景观、增强语言治理意识以及提高语言服务水平四个方面给出了发展建议。希望藉此研究对国内多语社区语言生活实证调查有所补充,促进首都国际化语言环境建设,提升我国国际化语言服务水平,适应我国城市的国际化和开放度日益提升的社会发展新常态。
其他文献
本文以生成语法为理论框架研究汉语指宾状语结构。汉语指宾状语结构是一种特殊的汉语结构,因内含一个语法上占据状语位置、但在语义上指向宾语的修饰语而得名。汉语指宾状语与英语中的部分结构存在跨语言的联系。已有研究主要关注汉语指宾状语的特征及其生成机制,但尚未得出一致的答案。汉语指宾状语在形态、结构和意义三个层面上各有特点。形态上,汉语指宾状语多数为重叠式状态形容词。结构上,汉语指宾状语结构的形式结构为“N
学位
处所转换是论元交替的一种类型,即同一处所转换动词具有两种不同的论元结构实现。已有研究指出某些因素会对英语处所转换两种构式的选择产生影响,但过去研究多关注于单个因素的影响作用,多个因素的共同影响效应仍不明确。此外,过往研究表明,处所转换两种构式存在历史发展差异,二者的历时发展值得进一步探究。本研究基于历时构式语法和历时概率语法理论框架,采用美国历时英语语料库,以探究英语处所转换两种构式的历时演变、多
学位
近年来,随着积极心理学在二语习得领域的运用和发展,越来越多的研究者开始关注英语学习者情绪体验对学业成就和个体发展的影响。Fredrickson(2001)指出积极情绪能够扩展注意力和思维模式,从而有利于开阔视野,增强心理韧性,是增强幸福感的重要影响因素之一。但在国内,消极情绪在情绪研究中仍占主导地位,积极情绪的作用还未受到广泛关注(江桂英&李成陈,2017)。本研究从积极心理学视角出发,选择Sel
学位
王安忆是当代中国最具代表性的女作家之一,在国际上也具有广泛的影响力。目前,日本已出版的王安忆作品的日译本数量共24部(篇),还有以松村志乃、釜屋修、杉江叔子为首的十余位日本学者撰写的有关王安忆作品的论文、文学批评达40余篇。在此背景下,本论文立足于中日两国读者对于王安忆作品的接受现状,并将研究对象更为细致的划分为以学者为代表的精英读者群和以普通读者为代表大众读者群,从整体关照两国读者对作品的接受的
学位
沉浸式教学最早起源于加拿大蒙特利尔的法语教学项目,旨在创建完全的目的语环境,让学生沉浸在目的语环境中自然地习得第二语言,突出特征为沉浸式教学中的目的语充当教授各项课程内容的语言工具。沉浸式教学经过多年的不断发展,许多国家开始将这一方法应用到法语、西班牙语等多种语言教学中,包括中文教学。中文沉浸式教学根据学生加入时间,学生母语的类型以及使用中文的比例可以分为三个维度,美国玛利诺学校的中文沉浸式项目是
学位
YouTube是国际中文教学资源的重要网络平台。本文以21种语言为基础采集了2015——2020六年共3941条YouTube视频的16种数据,对YouTube国际中文教学资源网络传播效果相关因素进行深入分析,了解到目前国际中文教学视频资源具备四个特点:1)发布数量呈现逐年递增的趋势,尤其以2019到2020年的增长趋势最为显著;2)不同视频资源的传播效果差异较大,传播效果较好的视频占少数;3)国
学位
汉译佛经是指最初以梵语等古代印度语言及西域语言撰写而成,后来在流传过程中被翻译为汉语的佛教典籍。从语言性质上看,中古译经的语言因为同时混杂了汉语和非汉语的成分特点,故其本质属于“佛教混合汉语”。作为口语性显著的中古汉语特殊变体,佛教混合汉语一直深受学界高度重视,但目前几无学者对中古译经里的语用标记展开详实考察。本文立足功能主义视角,从中古汉译佛经里择取三个极常见的典型语用标记“复次”、“尔时”和“
学位
汉语教材是传播语言知识与中华文化的载体,作为学习者获取信息的主要来源之一,能潜移默化地体彰显中国形象和民族特色,影响学习者对中国的认知。尽管汉语教材研究取得了许多丰硕的成果,但研究大多都集中在语法内容及篇章结构上,涉及教材中人物形象的研究较少。如今的汉语教材大都采取了通过设置虚拟人物之间的对话来展开教学内容的方式,将语言知识和文化知识融入到人物对话中去。因此,教材中的人物设计在汉语教学蓬勃发展的今
学位
情感动词作为情感的载体,也同情感现象一样具有复杂性与多样性,这便造成了情感动词内部语言结构众多、语义结构复杂的现象。同时,情感动词并非孤立存在于词元系统中,不同语义类型的词元之间具有一定的联系,这些语义上的联系可能造成其在句法表现上呈现出相同的特点。但是,情感动词极少独立作为研究对象,多是作为心理动词的小类进行讨论且没有明确的范围。相关研究也没能跳出传统语法的束缚,无法在心理动词内部复杂的语义、句
学位
在公路工程施工过程中,由于施工人员素质良莠不齐等因素,给行业监管部门带来极大困难。为实现施工人员实时检测及周边环境实时查看,由于人员检测与环境分割方法易受到施工环境干扰,若分开进行,会造成资源浪费。针对该问题,提出一种基于目标检测与语义分割融合的智慧工地施工人员安全状况判断方法,利用施工场地实时视频数据,对施工人员进行端对端实时检测与周围环境语义分割,结合分割结果,可判定施工人员是否处于安全区域。
期刊