论文部分内容阅读
在英汉语言的比较研究中,只有几篇小论文涉及英汉固定式成对词词序的比较研究。而且大部分的研究,仅仅列出它们间的相似点和不同点却不加以解释。其它的则从语言内部结构寻找原因,忽视了语言外部的因素,特别是认知方面的因素。近来,一些学者,如:文旭和卢卫国,与以前的学者相比,研究取得了一些进展。但是,在他们研究影响词序的诸因素时,未能考虑语音,从而使他们的研究不够全面。 本文以认知理论为基本依据,对英汉固定式成对词词序进行定性比较分析。文章重在解释而非描述,在用象似性和标记性理论解释英汉固定式成对词词序异同产生的原因的基础上,归纳出“易处理”原则并指出该原则是影响英汉固定式成对词词序的总原则。 本文首先以与时间、空间相关的英汉固定式成对词为例,运用顺序象似性和邻近象似性原则来解释英汉固定式成对词词序异同产生的认知原因。由于象似性理论本身的局限性,它不能涵盖语音及某些文化因素。为使研究更为全面,文章接着运用标记性理论,从语音标记性和语义标记性两个方面比较英汉固定式成对词词序的异同。由于英汉语音构成的差异,影响英语固定式成对词词序的语音因素主要有元音、辅音、以及音节数,而影响汉语固定式成对词词序的语音因素主要有音调、声母、和韵母。虽然两者不能一一对应,但通过文章的比较论证,可以看出英汉语音规则都受“无标记>有标记”的顺序支配,这是两者最大的共性。至于语义标记性方面,文章主要从感知突显和文化突显两方面,对英汉固定式成对词词序的异同进行比较,归纳出支配英汉固定式成对词词序的一些共同规律,并在此基础上,推断出英汉语义规则也一样受“无标记>有标记”的顺序支配。为使论证更完整,文章也涉及到了语境的因素。与前人的研究不同,本文在比较论证之后,推断出象似性理论和标记性理论是“易处理”原则作用的结果,“易处理”才是支配英汉固定式成对词词序的总原则。