论文部分内容阅读
在日常生活中,幽默无处不在,我们经常能够发现它、感觉到它、体味它。它早已不再是少数幽默家的专利品,而成为广大人民须臾可不缺少的伴侣。幽默是一种饱含智慧和情趣的领域,令人解颐,畅怀,回味和神往。它已经渗透整个社会生活,并发挥着作用。它内容丰富,形式多样。幽默理论的研究已成为当今世界一门具有独立地位的专门学科。
早期的幽默研究从文学,修辞学,生理学,哲学发展到教育学,社会学,美学和人类学。在语言学领域,从20世纪70年代末开始,幽默变遍及了语言学的所有分支。在传统的幽默研究中,有三大传统理论:优越论,乘讹论和释放论,而现代意义的理论以Raskin提出的语义脚本理论和Attardo的言语幽默的一般理论为典型代表。对比中英幽默研究,我们可以看出,中国人对于幽默的研究还没有形成系统,仍需借用西方的理论。
幽默作为一种特殊的语言形式,而语言又是文化一个重要组成部分,所以,幽默研究者从跨文化角度去研究它。但是,很少有人从认知和文化方面去解读幽默。因此,本文试图以文化图式理论为支撑,旨在研究文化背景知识对幽默的理解有何影响以及文化图式对幽默的阐释扮演怎样的角色,进而探析文化图式的构建在跨文化交际中的重要性。
本研究采用调查问卷和访谈的形式,对哈尔滨理工大学大学二年级45名英语专业学生和56名非英语专业学生进行调查,并与随机抽取的学生进行访谈。调查问卷包括宗教、历史、地理、政治和其它类五个方面8个有代表性的幽默。访谈问题主要针对他们是否能理解这些幽默,感知笑话的幽默点。根据调查和访谈结果的数据分析,发现英语专业和非英语专业的学生对于感知笑话的幽默点不同,这是他们相关的文化背景知识不同所造成的。文化背景知识中,除了语言因素的障碍外,文化图式的缺失也同样是一个最大的障碍。这也就能揭示跨文化交际中存在问题和障碍的原因了。因此,文化图式的构建对于提高跨文化交际能力和语言学习有至关重要的作用。