国际组织会议文件的翻译策略

被引量 : 10次 | 上传用户:owg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国在国际社会中地位的不断提升,中国越来越多地参与到各大国际组织会议中,因此国际组织会议文件翻译的重要性不言而喻。联合国是当今社会最大的国际组织,其会议文件体现了国际组织会议文件独特的风格与文体特点。赖斯的文本类型理论将文本划分为三类,而国际组织会议文件属于公文,应归为内容性文本。本文从笔者参与的联合国粮农组织会议文件翻译项目入手,分析项目翻译过程中出现的问题,以赖斯的文本类型理论为指导,结合联合国会议文件一致、准确、精练、清晰等四大特点,指出译者在翻译过程中应具备的意识,最终提出相对应的翻译策略,并通过初稿、修改稿与终稿的对比证明所采取的翻译策略能够提高文件译文质量,从而对国际组织会议文件的翻译提供指导与参考。
其他文献
目的:研究大学生成就动机、学习动机与学习风格的一般现状及关系。方法:使用问卷调查的方法,在湖南两所高校随机抽取202名在校大学生,进行分析与研究。结果:成就动机与学习动
大学生就业问题的日益严峻引起了广泛的关注,我国社会各界开始对高校大学生的就业能力提出了更高的要求。大学生顺利就业不仅仅是自身人生价值的体现,更加有利于我国和谐社会的
基于TSMC 90 nm CMOS工艺设计了一款18~100 GHz的超宽带无源漏极混频器,混频器采用了均匀分布式结构,通过牺牲延迟来获得超宽带带宽。同时,提出了一种栅极电压优化技术,通过
物保与人保并存担保,是物的担保人与保证人一同为债务人提供担保,各担保间不要求同时或基于同一法律行为或有任何意思联络即可成立的共同担保状态。其是顺应担保作为保障债权顺
目的:1.了解完成乙肝疫苗(Hepatitis B vaccine,HepB)基础免疫5~16年后儿童免疫状况,评价HepB长期免疫效果;2.了解5~16岁儿童HepB加强免疫后的免疫原性及其影响因素;3.评价不同加强免
由于数字化信息具有传播快捷、方便、容易复制等特点,信息保护问题也由此而生。一方面人们期望自己可以直观地获得所需信息,同时不希望这些信息被其他人所掌握。另一方面,基于因
高校对体育硕士专业学位研究生的培养承担着为社会输送各类高级应用型体育专门人才的重任。对于体育硕士专业学位研究生而言,专业实践能力是其必须具备的一项非常重要的综合能
本论文通过单螺杆熔融挤出法制备了热塑性聚酯弹性体(TPEE)发泡板材,该板材具有良好的减震阻尼性能,是一种新型的轨道材料,目前,主要用做高速铁路无砟轨道钢轨下的减震垫片。
高等教育大众化为高职院校发展带来新的机遇,同时也使其面临来自国内外各类高校的竞争,而高校之间的竞争,最终取决于高职院校治理结构的进一步完善。只有实行科学合理的治理结构
最近几年,不相容聚合物体系的共连续化研究非常注目,这是因为相对于海岛结构体系,具有共连续微结构的聚合物共混体系有可能大幅度提高力学强度、耐热温度以及导电、导热和耐