【摘 要】
:
古典诗歌语言凝练,意境深远,以有限的文字诉说诗人无限的情怀,在我国文学史上占有举足轻重的地位,数千年来不断被后人传诵、研究。在译界亦是如此。不仅诗歌译作纷呈,对诗歌
论文部分内容阅读
古典诗歌语言凝练,意境深远,以有限的文字诉说诗人无限的情怀,在我国文学史上占有举足轻重的地位,数千年来不断被后人传诵、研究。在译界亦是如此。不仅诗歌译作纷呈,对诗歌翻译的研究无论是在广度还是在深度上都大为拓宽。然而,传统的诗歌翻译研究侧重词语语法层面的探究,却缺乏对读者审美能力的关注。诞生于20世纪60年代的接受美学理论将读者置于文学理论、美学研究的中心地位,将文学研究的焦点从作者和作品转移到译文读者的审美接受和审美经验。这种独特的理论不仅为文学研究提供了新的视角,更对文学翻译产生了新的启示。以此为理论基础,本文作者提出了对译文读者审美期待的重视,将其期待视界纳入译者的考虑范围,关注其想象空间的发挥。中国古代文学评论家及诗人历来将言外之意,象外之旨的作为诗歌创作的最高境界。诗歌空白特征的存在对实现这一目标起到了关键作用。它不仅体现了诗人的匠心独运,更为广大读者提供了广阔的想象空间,对诗歌艺术价值和审美价值的实现至关重要。在中国古典诗歌英译的过程中,如何将诗歌的空白特征准确传达,便成为译诗的一大难题。故此,本文以接受美学的相关理论为基础,将中国古典诗歌的空白特征作为研究对象。首先,本文作者对中国古典诗歌的空白类型进行分类,并结合实例分析其艺术价值和审美价值。然后将中国山水画创作过程中采用的留白手法运用到翻译实践,探讨在诗歌翻译过程中通过留白手法保留原诗艺术价值和审美价值的必要性。最后,作者结合实际译例,提出了在诗歌翻译过程中实现留白的几种方式,并指出可能影响留白实现的主要因素。本文作者认为,中国古典诗歌的翻译应保留与原作类似的空白结构,给译文读者留下重构文本的机会和发挥自身审美能力的想象空间。留白可为,而又难为,需要译者将原作的艺术特点及译文读者的期待视界纳入考虑范围,在创作译文时精心雕琢。本研究是将接受美学理论运用于诗歌翻译研究的一次新的尝试。作者希望通过探讨译诗过程中留白这一手法的重要性及其实现方式,提高译作质量,满足译文读者的期待视界,为其鉴赏诗歌译作留下合理的审美空间,从而实现诗歌艺术的审美价值。
其他文献
Objective: To describe the clinical and etiological characteristics of hemiplegia in the northern region of Burkina Faso. Methodology: This was transversal with
Inotropic agents are indicated to treat ventricular dysfunction that frequently found post-CABG surgery. However, the use of inotropic isn’t free from disadvan
近几年来,企业、行政事业单位,违反国家财经法纪的现象十分普遍,不仅掩盖了本单位经济活动中的真实情况,扰乱了经济秩序,败坏了社会风气,而且影响到国家财政收入和宏观经济管
This article describes the prototypical clinical presentation, electrodiagnostic and neuropathological findings and treatment of a patient with painful peripher
“三性”实验是学生在学习了一定理论知识基础上为他们创造一定的科学研究环境和条件,让学生在研究某一问题的过程中融合所学知识,有目的地自主学习,培养科学的思维方式,是改变传
通过根钻法研究了宽窄行种植模式下玉米根系干重和空间分布。结果表明:在不同生育时期宽窄行深松处理根系干重高于宽窄行未深松处理,且在吐丝期和乳熟期达到显著水平。
目的从消化内分泌角度探讨儿宝颗粒及不同剂量对小儿厌食症大鼠模型胃肠内P物质(SP)表达的调节作用.方法利用"饮食不当法"将幼龄大鼠喂养成小儿厌食症模型,用免疫组化法探讨
自上个世纪七十年代起,二语习得的研究越来越引起人们的关注,同时此领域的研究也取得了长足的进步。越来越多的国内外专家开始关注学习者的情感需求,尤其是最近30多年来,许多
拒绝是人们日常生活中重要的言语行为,很多学者对这一语言现象进行了研究,但是,目前还没有涉及父母拒绝子女策略的专门研究。本文以语用标记关联模式(PMRM)为理论框架对中美父母拒
衔接在写作中占据着重要的地位,它有助于组织条理清晰的文本,向读者传达全面的语篇信息。许多研究者致力于探索衔接手段的使用和写作质量之间的关系,然而研究结果并不一致。