【摘 要】
:
本论文讨论了郁达夫的译者主体性,旨在揭示郁达夫在中国文学翻译上的成就。作为译者,郁达夫充分彰显了他的译者主体性,特别是在翻译选材和翻译策略上。本论文共六章。第一章
论文部分内容阅读
本论文讨论了郁达夫的译者主体性,旨在揭示郁达夫在中国文学翻译上的成就。作为译者,郁达夫充分彰显了他的译者主体性,特别是在翻译选材和翻译策略上。本论文共六章。第一章是引言,讨论了本研究的目的、方法、准备、基础以及郁达夫的生平和文学活动,意在揭示本研究的意义。第二章是文献综述,回顾了郁达夫的文学翻译研究,讨论了译者主体性定义,指出了对郁达夫翻译研究的不充分,特别是对他的译者主体性研究的严重不足。第三章探讨了郁达夫翻译选材所彰显出的译者主体性。本章首先讨论了翻译选材与译者主体性的关系,然后阐述了郁达夫是如何在翻译选材上彰显其译者主体性的,继而指出:正是在内外因素的共同作用下,郁达夫最终选择了10部小说作为翻译的原语文本。第四章论述了郁达夫的翻译策略所彰显出的译者主体性。本章首先讨论了翻译策略的定义、翻译策略与翻译目的的关系,继而将讨论焦点转向郁达夫是如何通过翻译策略的选择彰显其译者主体性的,最后得出结论:郁达夫采用的是归化的翻译策略和意译的翻译方法。第五章论述了郁达夫在翻译选材上的贡献,以及他通过翻译策略的选择对现代白话的形成所做出的贡献,并讨论了他的“学思得”理论。本章最后指出:作为译者,郁达夫对中国文学翻译做出了一定的贡献。第六章是结论,重述了本研究的发现,并指出了本研究的不足。
其他文献
本文运用参与式农村评估方法,通过对九个不同旗县乡村的实地调查、个案访问、问卷调查等方法获取得的第一手资料,进行定性和定量的分析,得出不同类型的农户对各类信息有不同
<正>六代豪华,山川形胜,南京这个“南朝佳丽地,金陵帝王州”历尽千年风流,至今不变的仍是秦淮一片明月。南京市政府为了精心打造历史的、人文的十里秦淮,拟在河畔树立起历史
研究背景随着经济的发展,医疗卫牛体制发生了巨大变化,出现了多种经济形式的医疗实体如外资、合资、民营、社区等医疗机构,缓解了广大群众就医难的问题。但是随着新的医疗体
循环经济是20世纪90年代后期发达国家针对工业化进程中出现的资源与环境问题,探索和建立的一种新的经济发展模式。我国农业发展面临严峻的资源和环境压力,研究和运用循环经济
20世纪60年代由美国康奈儿大学诺瓦克(Joseph D.Novak)教授等人根据意义学习和概念同化理论开发了概念图这样一种新工具。研究发现,无论是新课教学还是复习课教学,都可以用概
现代企业经济效益的提高,不仅仅依靠高科技的技术,关键还在于对人才的开发与管理。薪酬是企业管理主要的激励手段,薪酬管理也是企业人力资源管理的重要内容。建立合理有效的
本文第一章讨论现代商标的本质:一、商标本质与视觉符号:商标本质是一种视觉符号;符号——外化思想的物质手段;符号的发展分类和商标的归属;符号的弱点、强化特征;二、商标所
随着时代的发展,语文教学和生活的关系越来越密切,非连续性文本的阅读对学生提出了更高的要求,受到了广大语文教师的重视。本文从挖掘与整合教材中可用材料、根据学段特点分
土地增值税作为国家宏观调控的重要手段之一,一直备受关注,特别是今年2月1日起开始对房地产开发企业实行土地增值税清算,对房地产市场影响巨大。然而,这一新政能否真正得到有效实
聚合物太阳能电池(PSCs)由于其重量轻,材料来源广泛,可全溶液加工,制作工艺简单并且可以制成柔性的大面积器件等优点,吸引了越来越多研究者的关注。目前,单节PSCs的能量转换效