【摘 要】
:
本篇翻译报告的题材选自托马斯·斯特尔那斯·艾略特(Thomas Stearns Eliot)《玄学诗的多样性》。原文属于文学讲座,代表了艾略特40年的文学思想,是他最初20年学术实践的结晶
论文部分内容阅读
本篇翻译报告的题材选自托马斯·斯特尔那斯·艾略特(Thomas Stearns Eliot)《玄学诗的多样性》。原文属于文学讲座,代表了艾略特40年的文学思想,是他最初20年学术实践的结晶,也是他后20年的学术发展基础。学术讲座旨在传递信息,分享学术成果。本篇报告主要探讨学术讲座的文本特征和翻译难点,据此提供相应的翻译策略和方法,以期为文学领域的学术讲座翻译提供指导。笔者首先对原文的文本特征全面分析,包括文本内容及类型。由于文学讲座具有信息性和文学性的特点,本文以皮特·纽马克(Peter Newmark)的文本类型理论,特别是信息文本理论为基础,总结出翻译过程中的重难点,结合纽马克的交际翻译和语义翻译理论探讨具体案例。为实现翻译目标,译者灵活地使用了多种翻译策略和翻译技巧。本报告从字、词、篇三个方面记录了翻译的重难点以及解决难点相应的方法。通过此次翻译实践,笔者发现,文本类型理论实用性很强,文学讲座翻译难点在于文学术语晦涩难懂,在翻译前要充分熟知原文领域的文学知识,采用语义翻译与交际翻译结合的办法再现原文的意思。
其他文献
贫血影响了全球约1/3人口的健康,是许多疾病的信号,严重影响人们的生活质量。贫血是恶性肿瘤患者常见的并发症之一,其常用治疗方式为化疗,研究表明化疗药物有骨髓抑制的毒副作用,骨髓是造血和免疫细胞的主要来源,其骨髓抑制性会导致贫血发生。临床现用红细胞生成刺激剂(Erythropoiesis-stimulating agents,ESA)治疗贫血,但研究表明ESA会增加癌症患者心脑血管疾病的发生率和死亡
艾瑞克·霍布斯鲍姆(Eric Hobsbawm,1917—2012),是英国著名马克思主义历史学家,同时也是享誉国际的历史学者。霍布斯鲍姆是新社会史学派重要代表人物之一,新社会史学派是二
印度经济发展迅速,市场潜力巨大,越来越多的中国企业选择把印度作为海外市场的重点,此外印度还是海上丝绸之路经济带沿线不可忽视的国家,因此加强对印度的了解非常必要。本次
近年来我国的经济实现了飞速地发展,随着物质基础的提高,人们对良好生活环境的需求也愈加强烈,综合管廊作为可实现地下管线统一管理的有效措施,代表着城市在未来发展中的必然
自1980年陈丹青的《西藏组画》引起轰动以来,越来越多的艺术家对西藏这片神奇的土地产生了浓厚的兴趣,一批批画家深入藏民家里,感受这一民族独特的魅力。我于2019年10月到甘
作为普通语言学的奠基人,德国语言学家洪堡特从人类学及民族学角度对语言进行了独特的哲学思考。其代表著作《论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响》汇集了洪堡特
指称论是一个旷日持久的论题,其中代表性的两种对立观点分别来自罗素的摹状词理论和克里普克的因果论。前者强调命名初期的理据,而后者聚焦于命名后的使用及历史传承,他们分
在人体新陈代谢及生命进程中,生物小分子起着重要作用,它们与人类身体健康息息相关。生物小分子一氧化氮(NO)是由一氧化氮合成酶(NOS)利用氧催化底物L-精氨酸产生的,其是一种信号分子,在人体许多生理和病理过程中扮演着重要角色。基于细胞内NO浓度的高低,其生物学效应表现出双重性,即细胞中适量浓度NO在抗基因突变方面以及机体防御方面起着积极作用,而如果细胞中NO浓度过高,则可损伤DNA并导致基因突变。
研究背景创面愈合包括表皮细胞迁移,增殖与分化,其中表皮细胞向创面中心定向迁移是创面愈合的关键步骤。近年来发现,表皮细胞是以融合的单层朝向创面中心迁移以加速创面愈合
CQMUH-011是金刚烷磺酰胺类衍生化合物,其显示出抑制细胞因子和巨噬细胞的活化和增殖作用。然而,其在肺纤维化中的治疗保护作用和作用机制尚未阐明。在本研究中,我们使用C57B