【摘 要】
:
本翻译实践报告选取的材料是《版权垄断企业对大众创造力的破坏》的第三章“创造力的价值”。这一章论述了大众创作的好处,并从供给侧和需求侧分析了削弱版权保护力度对企业
论文部分内容阅读
本翻译实践报告选取的材料是《版权垄断企业对大众创造力的破坏》的第三章“创造力的价值”。这一章论述了大众创作的好处,并从供给侧和需求侧分析了削弱版权保护力度对企业生产、大众创作和大众消费的影响。该材料十分具有现实意义,揭露了好莱坞等版权垄断企业利用版权牟取暴利并导致大众沦为单纯消费者的社会现实,呼吁人们避免过度娱乐消费并投身创作。原材料属于法律学术型文本,注重信息的传达。译者以功能对等理论为指导,采取归化的翻译策略,着重向读者传达文章观点。译者从词汇、句子、语篇三个层面的分析进行说明,翻译过程中应根据翻译内容的特点把握好形式对等与内容对等之间的平衡并采取不同的翻译技巧,通过对照原文来避免过度翻译,通过审读译文和了解读者反应来避免不足翻译。例如,原文作者大量引用名言以支撑自己的论点,名言不光具有信息功能,还有表情功能,因此译者不光注重意义对等,也重视形式上的对等。而针对特殊词汇如人名,除了遵循学界“约定俗成”等原则,译者还提出根据人物的知名度采取不同译法。另外为了使译文读者在阅读译文时和原文读者产生近似的反应,译者通过译者注来补充人物背景信息。本报告为法律学术型文本中的翻译问题提供了一些解决办法,希望能为其他译者在进行此类文本翻译时提供一些经验和借鉴。
其他文献
研究目的:本课题通过对阿司匹林和人参皂苷Rd联合用药作用于小鼠结肠癌的研究,旨在降低阿司匹林在单独用于结肠癌时的不良反应,并探索Rd在结肠癌防治中的作用与机理。研究方
本报告基于笔者在2017成都全球创业创新交易会上担任交替传译口译员、为外方企业提供口译服务这一口译实践。笔者结合巴黎释意派理论,对此次口译实践进行分析后,发现了笔者在
本文在对藁城方言语音进行田野调查的基础上,结合前人已有研究,对藁城方言语音中的尖团音变异情况进行考察,通过社会因素如城乡因素、性别因素、年龄因素以及语言内外部因素
实验目的:筛选出在中国华东汉族人群中具有高度信息量的Y-SNP位点,联合运用多重PCR技术和质谱技术、微测序技术,建立Y-SNP分型方法,为特殊的亲缘关系鉴定提供分型平台,同时探讨微测序方法对男女混合DNA样本检测的适用性,并累积我国的Y-SNP群体遗传学资料。实验材料:在知情同意的原则下,收集华东汉族无关男性个体血样343份,Y-STR有突变的同一父系血样23对,4℃保存备用。检测时取男性DNA
目的:研究桂枝茯苓对放置宫内节育器(IUD)模型大鼠表型标志物a-平滑肌肌动蛋白(α-SMA)、子宫平滑肌细胞(VSMC)和增殖细胞核抗原(PCNA)表型蛋白表达的影响及对大鼠外周血血栓素B2(TXB2)和6-前列腺素F1α(6-keto-PGF1α)浓度的影响。方法:以Wistar雌性大鼠为实验对象,随机分为正常组(n=16)、模型对照组(n=18)、桂枝茯苓组(n=18)和氨基己酸组(n=17
产生于欧洲十八世纪的浪漫主义,是一种使文学和艺术都发生了重大改变的思潮,也是一场关于文学与艺术的运动,影响深远。当时的欧洲浪漫主义画家们推崇自然之美,希望能够达到创
背景:原发性肝癌(Primary liver cancer)最常见的组织学类型是肝细胞癌(HCC)和肝内胆管癌(ICC),是全球癌症死亡的第二位主要原因,其中肝细胞癌占原发性肝癌的大多数。亚洲国
老年刻板印象是指社会其他群体根据老年群体所拥有的特征(如:性格、外貌、竞争力、运动方式等等)对老年群体进行知觉整合形成独有的特征类别分类。前人对于老年刻板印象激活
进入新的世纪以来,广大人民群众的生活条件、物质水平逐年提高,群众开始向往更加美好幸福的生活,对社会公共福利、公共服务的需求也变得越来越强烈。在整个社会进入转型的关键时期,公众需求的不断增长、需求结构的多元化发展、社会公共问题的日益复杂,我国各级政府加快转变政府职能,积极探索在公共部门引入市场机制,在引导社会组织承接部分政府职能,为民众提供公共服务方面做出了一些积极的尝试与努力。由于社会组织显著的公
中国梨的栽培面积和产量居世界首位,河北省居全国首位。密植是新发展梨树的主要栽培方式,品种是决定梨的产量、品质、效益的本质因素,每个品种都有其适宜栽培的区域和范围,每个区域都有适宜的品种组成。为筛选冀中南地区适宜密植梨的品种,从引入邯郸、邢台等地的13个梨的品种,调查其生物学特性、主要经济性状、经济效益等方面,通过试验调查和对比,确定其适宜的梨品种,并提出配套的栽培技术,对冀南地区发展梨的产业和品种