论文部分内容阅读
双及物构式作为人类语言中的一种普遍现象,一直是各种语言学流派关注的焦点之一。它是一种三位论元结构,即一个动词后面带有两个名词短语。传统的双及物构式的研究大致可以分为两类:一为结构主义,一为生成主义,但二者皆有不足。构式语法关于对构式的定义(Goldberg,1995)是,双及物构块具有NP V NP1 NP2的句法结构及施事论元通过某行为使客体转移给接受者的给予性语义特征,从而明确了双及物构式有着自己独特的句法和语义特征,在语法中享有独立的地位。 本文从认知语言学的角度,运用原型范畴、转喻及压制理论,研究英语双及物构式的多义现象及其产生的认知理据。通过对双及物构式和进入这个构式的动词的意义关系的探讨,指出当动词的词汇义和双及物的构式义发生冲突时,二者意义会互相压制从而生成合格语句。其中,当动词的词汇义成功地压制构式义时,会使双及物的构式义发生转变,使之获取压制后的意义,从而产生双及物构式的多义现象。英语双及物构式的意义由此形成了一个广义的语言范畴,其中,成功转移(actual successful transfer)被视为该范畴的原型,即中心意义;而义务转移(obligation of transfer)、否定转移(negation of transfer)、将来转移(future transfer)、能力转移(enablement of transfer)、意图转移(intention of transfer)则为英语双及物构式意义范畴的边缘成员,均从中心意义衍生而来,各成员之间具有家族相似性。 构式语法认为句式本身具有独立的语义,它并不依赖于进入这个句式的词语意义,因而更多地关注构式义对词汇义的影响。本文通过对英语双及物构式多义现象的研究,指出动词的意义对构式的意义有相当程度的决定性,因此应该重视词汇义对构式义的影响,二者结合起来,才能更好地研究句子语义的生成。