论文部分内容阅读
《贷款协议(第二次修正与重申)》是北美美洲银行和ANNIE’S股份有限公司之间订立的一份合同。本翻译报告基于该协议的英汉翻译实践,阐述英文合同汉译中出现的典型问题及其解决办法。这些典型问题包括:合同格式问题、专业术语问题和长句翻译问题。针对合同格式问题,本翻译报告用“动态对等”理论来加以解决;针对专业术语的翻译问题,本翻译报告采用了直译、意译等解决方法;针对长句的翻译问题,本翻译报告采用了顺序译法、换序译法和分译法等解决方法。本翻译报告对于合同翻译者和合同翻译研究者具有参考意义。