Technical Writing and Training of Professional Translators

来源 :南开大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ZXX198811
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着科技进步和经济全球化的日益深化,各国间的技术、文化交流日趋频繁,翻译产业迅猛发展,职业译者成为当今社会的紧缺人才。然而,当前中国翻译市场中,从业人员的能力和素质良莠不齐,制约着我国翻译行业的整体发展和本地化服务水平的提高。因此,提高译者的职业能力成为亟待解决的问题。  技术写作,作为译者职业能力之一,在欧美国家已有多年的发展历史,并业已成为一个热门职业。国外很多大学和专业机构也都开设了技术写作课程或认证项目,培养相关专业人才。在我国,技术写作尚处于发展初期,还未得到足够的重视,但它对我国翻译行业发展的重要意义却不容忽视。因此,将技术写作课程纳入到我国职业翻译人才培养体系是十分必要的。而翻译专业硕士(MTI)教育既为培养高层次职业翻译人才奠定了基础,也为开设技术写作课程提供了平台。  本文从经济全球化背景下我国翻译行业的现状出发,指出技术写作对于我国翻译行业的发展,本地化服务水平的提高,和职业译者的培养都具有重要意义。通过介绍技术写作的相关概念与内容,以及对翻译能力相关内容的探讨,阐述了将技术写作课程纳入我国翻译人才培养体系中的可行性和必要性;并借鉴国外大学技术写作的教授经验,提出可将技术写作作为我国翻译专业硕士(MTI)教育中的一个培养方向,并对相应教学目标、教学方法及课程设置等提出了具体的建议。
其他文献
自韩礼德和哈桑夫妇于1976年出版了《英语的衔接》(Cohesion in English)一书,此书很快在语言学界和翻译界引起很大反响,许多学者开始对语篇的衔接理论进行研究。近几十年来,随
在生态危机愈演愈烈的时代,在生态文明日益受到人类重视的时代,人们越来越清楚地认识到,要从根本上缓解生态危机,必须变革人类的思想文化,要渡过这一危机,人们必须尽可能清楚
学位
本文旨在进一步考察同伴互评对于学生修改作文的影响,特别是语言水平和文体这两个变量在同伴互评中的作用,重点关注在同伴互评后,不同语言水平的学生对不同文体的作文所做的修改
形成性评价在整个语言教学中起着非常重要的作用。形成性评价通过给师生提供即时有效的反馈来不断完善语言教学和学习。形成性评价是以学生的学习过程为中心,而不是以学生语言
希腊悲剧作家欧里庇得斯的《美狄亚》和英国作家奥斯卡·王尔德的《莎乐美》是两部不同时代、不同地域的著名戏剧。这两部作品自问世以来,不少学者对其进行研究,但少有人将两部