现代汉语会话过程中的预示语列研究

来源 :北京语言大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:guozhenhui11
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
预示语列(pre-sequences)这一概念是莱文森(Levinson)最早提出的,在他1983出版的《pragmatics》就讨论了这一现象,之后,国内语用学界对此也进行了介绍,但是,还没有人以汉语做语料对这一现象做详细描写,本文就是弥补这一方面的空白。本文以现代汉语书面口语的会话材料为语料,将预示语列分为宣告、请求、邀请、询问、建议劝告五种功能类别,然后分析各类别中预示语、预示应对语和主题三项的功能类别和形式特征。其中预示语的分析是重点,详细分析了这五类预示语列中预示语的功能类别和形式特征;同样,主题项也是按功能分类,分析五类语列中主题的功能类别和形式特征;而预示应对语由于在各功能类别的语列中具有很大的共性,所以就整体划分为肯定性应对和否定性应对两类。在划分各类别之后,通过语料,统计出各种形式在该类语料中使用的频率,并结合礼貌原则及面子理论做了一些解释。另外,本文分析了预示语、预示应对语和主题三项在会话中的组合模式。在划分时,首先按出现的项数分为两项共现和三项共现两类;然后将两项共现分成两小类,三项共现分成三小类。最后,通过语料统计,找出预示语列中各组合模式使用的倾向性规律。本研究希望通过对汉语会话过程中的预示语列的考察,为人们尤其是汉语学习者在汉语语境中更好地使用预示语列提供一些可参考的交际规则,以达到良好的语用效果和提高交际效率。
其他文献
随着当今全球化步伐的加快,跨文化交际研究的迫切性和重要性已经日益突显。跨文化交际不仅仅是语言知识和语言技能的理解和运用过程,更深层次地,与文化的交流息息相关。由于
Skopos一词源于希腊语,意为“目的”。目的论(把目的概念应用于翻译的一种理论)认为,翻译是一种有目的的跨文化行为;决定翻译过程最主要的因素是整个翻译行为的目的。目的论
根据萨克斯(Sacks)等人在1974年提出的会话模式,在交际中,话轮由单一说话者掌握,下一说话者在话轮的转换关联位置上接过话轮,会话就这样自然而流畅地进行。事实并非如此,在言
文章首先将“A而不B”格式的词汇性质确定为以下三种:成语、半凝固短语、自由短语,并以此作为下文论证的基础。又将以“三个平面”语法理论为纲,从句法、语义、语用三个维度对
房屋建筑是现代建筑工程的重要组成部分,也是人们安居乐业的基本保障。所以,保证房屋建筑的施工质量,是建筑施工过程中重要内容。文章针对施工管理中存在的问题进行研究分析,
《现汉》是一部以确定汉语普通话词汇规范为目的的中型现代汉语词典。从出版至今,它在词汇规范方面做出了突出的贡献。但缺少对语文辞书规范化理论的探讨。本文以《试用本》
回声问(echo question)是言语交际中常见而有趣的语言现象。对于回声问的研究,我们发现:前人大多以关联理论或合作原则为理论基础,而从顺应论角度系统分析研究回声问并不多见
介绍320MW机组主机中压主汽门工作原理与结构特性,针对安庆电厂2#机1#中压主汽门的漏汽现状进行分析,并在两次C修中进行了处理,收到了良好效果,并通过节能分析,实现了可观的
<正> 对于促销,我的理解是:成功的促销大多不是因为规划设计得好,而是因为过程执行得好,几年前,当我还是一个业务主管的时候,我就深深地体会到了这一点。时间要找准某杀虫水
笔者尝试界定了地理开放性试题的含义,开放性试题包括闭卷考试中的设问开放、回答多元、答案开放甚至没有惟一标准答案的试题和开卷考试类的开放性试题诸如调查、调研、观测、