岭南文化主题式中德线上夏令营教学活动分析与研究

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nfx0123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新型冠状病毒的爆发给各国人民的生活、工作、学习、娱乐等带来重大影响。全球经济、政治格局出现了重大转变,来华留学生数量急剧减少,为了保证外国学生正常的汉语学习,对外汉语教学迅速采用了线上授课这一方式,汉语夏令营也逐渐发展为线上模式。2020年北京外国语大学成功举办多次冬、夏令营,得到千余名海外学员的积极响应参与,探索出线上语言课程+文化展示的成功模式。为了继续发挥北京外国语大学来华文化交流项目的优势,2021年暑假期间我校举办“寻迹中国——岭南站”(中德双语)线上夏令营。而笔者作为助教老师和实习助理,全程参与了本次夏令营的教学过程,并尝试以本次岭南主题式中德线上夏令营为研究对象,找出其教学设计中的不足,希冀为今后的夏令营教学设计提供有意义的借鉴与参考。本文研究的主要内容是文化主题式线上夏令营的教学活动设计与模式优化。研究主体是2021年北京外国语大学佛山研究生院举办的中德岭南文化主题夏令营,分析夏令营中的前期准备情况、整体教学设计和具体实施流程,并结合学生、教师的反馈以及课堂个案实录,归纳总结出该线上夏令营中存在的问题和不足,同时对夏令营教学设计进行模式优化。本文的研究目标是针对2021北京外国语大学中德线上岭南文化主题夏令营中文化类主题教学的实际运用,通过对其实施过程的多方位考察,包括教学流程、学生反馈、课堂个案、教师访谈等,分析该线上夏令营的教学设计和实际教学实施过程中存在的问题与不足,同时针对线上夏令营中课程教学的模式优化提出具有参考意义的建议和对策。本文的研究方法是归纳法、问卷调查和访谈法。研究前期,笔者根据本文的研究内容和研究目标,在校图书馆查阅各种书籍,并收集与筛选论文数据库、中国知网等线上文献资源,为后期论文的撰写提供较为清晰的思路和相关的准备基础。同时总结现有成果,为调整和优化夏令营的活动提供借鉴和参考。在夏令营结束后,对参营学员进行问卷调查,对主讲教师进行半开放式访谈,通过分析问卷调查和访谈结果为本次夏令营教学反馈提供依据。本文主体内容由六章构成。第一章是绪论,阐述本次中德岭南文化主题式夏令营中教学活动设计与模式优化的选题缘由、研究目的和意义以及研究方法,总结近年来国内外的研究现状和当前研究成果,并分析本文研究内容和方法以及研究特色与创新点。第二章是介绍短期线上夏令营教学设计的理论基础,包括建构主义理论、文化适应假说和多种教学原则。第三章是德国学生短期夏令营岭南文化主题教学设计分析,主要分为教学设计前期分析、整体分析和教学流程。前期分析包含教学背景、教学环境和师资情况、教学对象以及教学方法的介绍,整体设计则进一步阐明本次岭南文化主题中德线上夏令营的教学目标、教学内容、教学人员配备、班型规模、课程时间安排以及项目特色,教学流程即对具体的实施细节过程进行的介绍。第四章是岭南文化主题中德线上夏令营教学的评估和反思。通过对参营学员的问卷调查、对主讲教师的访谈分析以及教学过程中的个案研究总结归纳出本次夏令营实际实施过程中存在的问题和不足。第五章主要通过PDCA质量环对线上夏令营教学模式进行优化分析,并对今后线上夏令营的教学设计提出相应建议和对策。第六章是对本文进行总结,主要阐述笔者对本研究的创新之处和不足。
其他文献
新冠疫情席卷全球,线下汉语教学受阻,依托网络平台的线上汉语教学成为目前主要教学方式。线上汉语答疑课作为汉语综合课的补充与延伸,复现语言点、文化点,巩固课堂教学内容,为学习者有效汉语输出提供途径。为探究线上汉语答疑课在课堂话语互动方面表现出的特点,了解教师在设计与组织课堂中存在的问题,本文以线上汉语答疑课为研究对象,依据课堂观察量表,借助课堂录屏与转写资料,从“课堂互动事件”与“课堂话语互动交际性”
学位
近年来,汉语教师隐喻是受关注的话题之一。不同的汉语教师隐喻反映了不同的教学理念,汉语教师在不同的教学理念影响下又产生了不同的教学行为,教师的教学行为在汉语教学中影响着学生对教师隐喻的感知,因此从师生视角分析汉语教师隐喻可以促进汉语教师从不同维度进行教学反思,充分了解教学理念,进而调整教学行为。本文采用质性研究方法,通过访谈的形式,主要收集10名来自不同国家的汉语学习者和3名汉语教师关于汉语教师隐喻
学位
后疫情时代,全球经济文化发展布局发生重大的变化,而作为经济文化载体的语言,其教学模式也随之面临着新的任务和挑战。2019年,“国际中文教育”这一新的概念应运而生,对汉语教育的总目标、总方向和具体对象做出了更全面的界定。时代的发展赋予国际中文教育全新的任务,如何站在助力构建人类命运共同体的高度上,在顺应时代发展潮流的基础上,更好地满足不同国家汉语学习的需求是新时代对汉语教学提出的重要命题。此外,时代
学位
近年来,美国发生的多起政治事件都离不开网络社群的幕后操作。2016年总统大选中,发端于互联网亚文化社区的另类右翼,因其强大的政治动员能力以及与特朗普密不可分的关系,成为希拉里口中要接管共和党的“边缘因素”。2021年初,美国国会遭遇史上最严重的暴力冲击,在事件的调查中,一个名为“匿名者Q”的群体被国会调查组、FBI多次提及。同样发生在1月的,还有一起被媒体称作“占领华尔街2.0”的股票轧空的事件。
学位
为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业的发展、促进中外交流、培养应用型高级翻译人才,国务院学位委员会于2007年批准实施翻译硕士专业学位教育。从成立以来,翻译硕士项目蓬勃发展。然而近两年,新冠疫情依然严峻,国际形势也日益复杂,翻译硕士的就业前景不容乐观。在此背景下,本文对我国翻译硕士应届毕业生的就业力内涵和现状进行了研究。通过回顾文献、咨询专家、发放问卷和进行半结构化访谈等研究方法,本研究构建
学位
翻译腔常被认为是一个形容译文质量差的负面词汇,有翻译腔的译文往往因其异质性而被读者诟病。然而,随着时代变迁,年轻读者在阅读经典译文时也会对某些表达产生异质感,称经典译文有翻译腔,但这种翻译腔并非形容译文质量差,而是指阅读过程中的怀旧感,甚至为部分读者喜闻乐见。针对这一现象,本文认为翻译腔具有一定的文化研究价值。本文通过对翻译腔在国内外的定义和看法研究发现,其最早由文学批评界使用,指代“异质显形”或
学位
口译由于其即时性和多任务性给口译学习者甚至专业译员带来了相当程度的焦虑,其中又以口译学生的焦虑程度最高。有国外研究表明口译焦虑与口译表现呈显著负相关,由国内学者进一步研究口译焦虑,通过实证研究发现中等焦虑对口译有促进作用,而高、低焦虑对口译有阻碍作用。因此,如果能调节控制好口译焦虑的程度,应能改善口译表现,提高口译训练的效率。心流是指一种人们在专注进行某行为时所表现的心理状态。进入心流状态的人,会
学位
近年来,中亚安全局势呈现出纵向上的非连续性和横向上的碎片化特征,“三股势力”、跨国犯罪、边界争端、域外大国干涉等对中亚安全局势造成了巨大挑战。上合组织一直致力于维护中亚地区的安全稳定,但由于种种原因,上合组织的治理活动并没有取得理想的结果,反而出现了集体行动困境。因此,本文借助集体行动理论新的分析视角—协同惰性理论来分析上合组织参与中亚安全治理的集体行动困境,指出成员国在上合组织的发展方向和组织定
学位
插入语的翻译一直是翻译工作中的难点。本文将就翻译实践的具体案例探讨如何处理和翻译学术文本中的插入语。本文选取《计算思维:思维的工作机制》中的案例进行分析,研究学术文本中插入语的翻译方法。因题材和内容的影响,作者在书中大量运用复合句,句子成分复杂,内置多个插入语。插入语的类型各异,长短和特点各有不同,造成了阅读和翻译困难。本文采取个案研究的方法,深入探索插入语的翻译方法,解释使用不同翻译方法的原因。
学位
冷战结束后,随着全球军事对抗的消失,新一轮全球化竞争深入到社会发展的各个领域,软权力的建构日益受到各国重视。在这一背景下,各国开始通过吸引、接纳他国政治精英的方式,发展本国软实力,开展“教育外交”。那么,这种教育外交对国际关系会产生哪些可能的影响?留学教育主要通过什么机制发挥作用?这是本研究想着力解决的问题。从既有研究来看,现有对一国对外决策的研究多从体系层次和国家层次寻找解释变量,而对领导者个体
学位