The Analysis of the China--Context English Neologisms under The Chinese Socialist Market Economy Sys

来源 :吉林大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dada_2003
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是人类最重要的交际工具,随着人类社会的不断发展而发展,语言中最敏感的部分是它的词汇,词汇作为语言最活跃的组成部分,一直是语言学家研究的重要课题,在社会的发展过程中,作为反映新事物、新思想、新概念、新情况等等这些具有新含义、新用法的新词而言,出现在人们日常口语及其书面语中,用以确切表述相关含义,方便交流的词组,它们见证了人类交流语言的发展历程,同时也反映着全球经济、政治、文化、社会、娱乐等各个领域的发展和变化。
  综观英语词汇的产生和发展历史,不难发现,在1500多年的人类的历史变迁中,英语经过兼收并蓄、不断充实和锤炼,已经成为了世界上最敏感、最活跃,拥有大约一百多万词汇的语言。英语之所以得到这样的发展,就在于它具有很强的创造新词能力,能够不断地融合欧洲,乃至全世界的不同语言,接纳世界各国的语言词汇,使之逐渐成为一种国际性的语言。
  新中国成立以后,自十一届三中全会召开以来,中国的政治、经济体制发生了一系列的改革和变化,社会上下也随之产生了巨大变革,在中国加速各项基础建设和改革的同时,全球一体化进程也在加快,全球的政治、经济贸易、文化建设、科学技术等等各领域也在以前所未有的速度进行着融合和发展,在这样一个全球经济大繁荣的背景下,在中国社会主义市场经济体制下的具有中国特色的英语新词如雨后春笋般应运而生,并大量涌现,逐渐形成了具有规模的中国英语词汇,值得认真地加以研究。
  本文着眼于从中国国情出发,探讨自从中国社会主义市场经济体制开展以来,所产生的具有中国特色的英语新词。文章共分为五个章节,主要阐明中国英语词汇产生的特定社会、文化、经济等因素,并将中国特色英语新词的来源进行分类,通过分析中国特色英语新词的普遍特点,最后分析其翻译方法。本文中所收集的中国特色英语新词大多来自于《新词新语词典》(1993年)、《现代汉语新词词典》(1994年)、A Dictionaryof New English Words(1996)、《英汉大词典(补编)》(1999年)、oxford Advanced Learners English-Chinese Dictionary(Extendedfourth edition)(2002)、20th Century Words(2002)等十多部词典,以及中国日报,中国青年报,还有一部分来源于英语新词网站:Word spy网(www.wordspy.com)。笔者通过对词汇的收集,客观地对具有中国特色的英语新词进行了较为全面和体统的分析,例如政治体制类、经济发展类、科学技术类、社会生活类和文化体育娱乐类;同时结合新词的特点,展开对中国特色英语词汇的语义特征的分析及翻译特点。
  本文的创新点在于,研究了在中国社会主义市场经济体制下,具有中国特色的英语新词在中国乃至全球一体化背景中,与社会和文化之间的相互影响。中国英语新词的社会文化特征的分析,是从社会语言学的角度进行分析的,由于语言主要是在社会变化的大背景下发展和演化的,因此,新词产生的重要推动力是社会发展变化。这些新词是在什么样的社会背景和原因下产生的?其主要形成方式有什么规律可循?他们被翻译成英文时应遵循什么样的规律,本文对这几个问题进行探讨。
  笔者通过研究发现,在所有社会因素中,最具影响力的是政治体制、经济发展变化、科学技术的进步及人们日常生活的多样化,与此同时,日益趋于全球化的发展使不同国家能够分享到其他国家、不同领域多方面的物质产品、先进科技和精神文化,而中国随着改革开放的政策,使得中国与英语国家的接触越来越多,汉语和英语的对应新词也日益增多,适用的范围越来越广,并且越来越趋于一致,原来产生的洋滨语作为过渡语,已经日益被广泛使用的中国英语所代替,中国英语新词也越来越被英语国家的英语使用者所接纳和使用,这一点也是具有中国特色英语新词的一大特征。
  作为当今世界上使用最广泛两大语言:汉语和英语来说,全面、系统地整理和归纳好具有中国特色的英语新词,对中国英语新词进行必要的了解,认清其规律和发展趋势,对教授语言的教学工作者和语言的研究者来讲都尤为重要,同时,通过对比和分析中国特色的英语新词,也会使外语学习者和本语使用者获得更多的语言信息,从而有效地扩大词汇量。
其他文献
定型是一种客观存在的社会文化现象,是一个民族文化共同体成员的身份标记,也是文化语言学研究的核心内容。在文化语言学中,“语言定型”是最具代表性的定型现象,它是定型在语言层面的投射和实体化,是对语言外世界某客体的主观认识。俄语新年祝福语作为俄罗斯民族语言中的精华,是人们对新年美好祝福的表达,是对俄罗斯民族生活习惯、传统风俗、民族精神与文化的体现。  本文在文化语言学的框架下以语言定型理论为基础,选取俄
学位
词汇搭配对于外语学习者而言是学习过程中必不可少的一部分,因为词汇搭配是普遍分布在英语语言中的。由于词汇搭配错误在写作错误中占有很高的比例,所以对于外语学习者来说词汇搭配是非常令人头疼的。而词汇搭配的学习对于基础薄弱的高职学生来讲更是难上加难。了解词汇搭配错误的分布特点和产生原因对提高英语教师的教学效率和英语学习者的英语水平有很大的帮助。因此,作者认为非常有必要对词汇搭配错误进行系统的研究,通过这些
学位
《山海经》是中国历史上一部包罗万象、独具魅力的经典,内容涉及地理、宗教、神话、民族、历史、动物、植物、民族、医学、矿物等,包罗之广,堪称中国远古社会百科全书。其丰富的内容引起了国内外学者在古代地理、历史、神话学、植物学、动物学、宗教学、考古学、人类学、民族学等等方面的研究,一些译本也随之渐渐涌现。《山海经》一共有三个英文全译本,其中最受欢迎的译本是安娜·比勒尔于1999年出版的TheClassic
在二语学习环境中,英语议论文写作是一项重要的体裁写作任务。但在观点论证、词汇和句法的语言要求上,议论文写作对学习者构成了挑战。由此,研究者不断地探索写作课程的教学策略。其中,混合反馈是一种有效的评估方法,可以帮助学习者提升论证质量和语言水平。然而,这种以学生为中心的课堂评估形式在二语写作课程中受到了一定的质疑。针对这一现状,文秋芳提出了师生合作评价理论,突出教师在作文修改活动中的专业主导作用。  
学位
近二十年来,隐喻认知研究蓬勃发展。隐喻的研究范围从传统的修辞学角度拓展到了其他许多学科。本文认为,学生的隐喻能力越强,越有助于提高其认知能力、逻辑能力和写作能力。一些研究表明,学生的隐喻能力与他们的写作水平之间存在正相关。然而,有关国内中学生隐喻能力的研究很少,尤其是隐喻能力和他们英语写作水平的相关性研究更是少之甚少。相关的研究对我国中学的英语写作教育具有重要的参考价值。  本研究以四川某中学为个
学位
本文追溯了西方博弈游戏在俄国传播的历史,阐述了俄罗斯“博弈小说”的概念及形成和发展的过程,在此基础上以五部19世纪俄罗斯“博弈小说”为主要研究对象,对赌徒形象和赌徒心理的变化进行剖析,研究不同作家在塑造赌徒形象、刻画赌徒心理方面的写作手法。最后对俄罗斯“博弈小说”中的文化意蕴和人文精神进行探究,揭示出俄罗斯“博弈小说”与俄罗斯“博弈文化”的独特之处。  研究发现,在赌徒形象的塑造上陀思妥耶夫斯基的
随着电视深入到千家万户,电视访谈越来越受观众的欢迎,并涌现出了许多著名的访谈节目。1954年,艾伦首创今夜秀节目,随后由约翰尼卡森推广传播,并广受欢迎。各种形式的日间谈话节目广泛涉及各种问题,具有其独特的传播形式。多纳休,奥普拉,温弗瑞脱口秀,查理罗斯这类以讨论问题为核心的访谈节目已经成为讨论社会问题的重要形式。电视访谈节目对成人,青少年及儿童的思想及行为产生了巨大的影响。因此,笔者对电视访谈这类
学位
人际功能指人们在用语言来进行交际的同时,也在建立和保持人际关系。人际功能的研究引起了很多研究者的兴趣,其中最著名的是系统功能语言学的创始人韩礼德,他认为人际功能可以通过多种方式来实现,而语气和情态是实现人际功能的两个最主要系统。  本文以韩礼德系统功能语法中人际功能理论为理论框架,以英语求职信为分析材料,对语气与情态系统在求职信中的人际功能体现进行了全面细致的分析。本文从各种求职信写作书籍和英特网
称谓语是人们日常言语交际活动的重要组成部分,可以反映交际双方的人际关系、身份、年龄、职业等。国内外对称谓语的研究有很长的历史,其中大多数研究是从社会语言学、语用学及跨文化交际的角度展开的。近年来随着认知语言学的兴起,许多学者开始从认知语言学理论视角对称谓语进行研究。本文将以王寅的标记象似性理论为基础,对比探讨英汉称谓语标记性的异同以及文化因素对该异同的形成所产生的影响。  象似性的产生源于对语言形
学位
据一些专家预测,在不久的将来,中国英语学习者的人数将会超过以英语为母语国家的总人口数。然而,尽管经过不懈的努力,中国英语学习者的英语水平和学习效率得到了提高,并取得了相当大的进展,但事实依旧是:即使在高等教育阶段,大多数中国英语学习者的英语写作输出能力,不足以清楚地道地向他人传递思想和情感。写作是一种表达造出正确的句子并通过落于纸上的视觉媒介将其传输的行为,即,一种个人的、解决问题的复杂的递归性的