《谁拥有未来》第八部分(第十九章—第二十三章)翻译实践报告

来源 :郑州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kuxinghuajia
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
此次翻译材料选自美国新型网络思想家杰伦拉尼尔的最新专著Who Ownsthe Future(《谁拥有未来》)中的第八部分(第十九章至第二十三章),该部分在揭示网络技术对经济恶劣影响的基础上探讨了人文主义经济的实施细节和困难。翻译的难点是著作中语义难以取舍的诸多生僻词汇以及结构复杂且跳跃性强的句子。考虑到所选素材的社科性特点,译者选用了“意译为主、直译为辅”的翻译策略,并在此次翻译实践活动基础上认真总结翻译过程中的经验教训,写成了翻译实践报告。翻译实践报告主要由四部分组成:第一部分是翻译任务描述,简要介绍了来源、作者和作品;第二部分是翻译过程综述,包括译前准备、初译稿修改难点及审读、润色和定稿等;第三部分是翻译案例分析,从词汇、句法、语篇和文化四个方面,结合文中精选案例进行具体分析,对翻译的思维过程和考证过程进行了细致的梳理和总结;第四部分是翻译实践总结,叙谈本次翻译实践的心得体会,总结经验教训,指导以后的实践。本翻译实践报告作为对此次翻译活动的全面总结,让笔者受益匪浅,认识到了翻译的科学严谨性,并进一步体会到了作为一名合格的译者应具有的品质。
其他文献
随着改革开放的不断深入,我国的国民经济取得了快速发展。一方面,开放使得我国与外部经济的联系越来越紧密;另一方面,内部改革在促进中国经济增长方式发生转变的同时,也使得我
长江流域有着悠久的历史,与黄河并称“母亲河”,是我国古代文化的发祥地之一。进入21世纪,随着“中华文明探源工程”的启动,各考古学文化的年代序列逐渐清晰,也对中华文明形成和早
《红楼梦》是中国古典小说的集大成之作,无论在主题思想、还是艺术手法上都达到了前所未有的高度,思想主题之丰富、艺术手法之高超可谓独步古今中外。道家思想和儒家思想共同构
中国汽车从1953年有了第一家汽车制造厂开始,至今经过六十多年的发展,已获得了举世瞩目的成绩。2012年中国成为世界汽车第一大生产国和消费国,但繁荣的景象下却是关键技术落后、
户外广告在现代城市中因经济的迅速发展而出现在城市当中,对城市形象的塑造作用也越发重要。在本文中,通过研究户外广告和城市形象两者之间的关系,针对乌市实际情况,对乌市城市形
短篇小说作为文学作品的一部分,在二十一世纪文化大融合的今天越来越受到广大文学爱好者的重视。随着中国社会经济的飞速发展,人民群众的物质生活水平不断提高,对于精神产品的需
人的素质在一定程度是一个国家能够繁荣富强的根本性因素。而人的素质当中最为基本的素质就是人的身体素质。国家在前几年针对中小学生体质调查结果不容乐观,而这些中小学生恰
随着社会经济发展,我国能源消费总量普遍高于能源生产总量,供不应求的矛盾尤为突出,在我国能源问题日益紧迫的今天,研究节能问题意义十分重大。为了掌握成都市建筑用能状况,研究相
两宋时期是我国古代文化发展的高峰,在科学技术的飞跃、思想学术的繁荣以及文学艺术的创造等各个领域,均取得了前代从未有过的成就。丝绸纹样作为宋代文化的物化载体,结合了
沥青路面的抗滑性能,与集料本身的物理性能、路面的微观构造、路面的宏观构造、矿料级配及施工控制等直接相关。本文开展对不同集料特性的自身棱角性、轮廓形状等表面形貌特征